"إعداد الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • budget preparation
        
    • preparation of the budget
        
    • budgetary
        
    • budget formulation
        
    • preparing the budget
        
    • budget development
        
    • the budgeting
        
    • the budget was prepared
        
    • budget preparations
        
    • drafting of the budget
        
    • prepare the budget
        
    It was important to maintain strict discipline in budget preparation and performance. UN وقال إن من المهم توخي الانضباط التام في إعداد الميزانية وأدائها.
    Some of the activities are difficult to predict at the time of budget preparation. UN ويصعب التنبؤ ببعض الأنشطة وقت إعداد الميزانية.
    A great part of the office maintenance work in Southern Sudan cannot be predicted during budget preparation. UN وثمة قسط كبير من أشغال صيانة المكاتب الموجودة في جنوب السودان يستحيل التنبؤ به أثناء إعداد الميزانية.
    It was not known at the time of preparation of the budget which themes or countries would have activities. UN وقال إن البلدان أو الموضوعات التي ستشهد أنشطة لم تكن معروفة في وقت إعداد الميزانية.
    It also emphasizes that the performance reports should provide comprehensive explanations on the resources utilized as well as details on actual achievements, in accordance with established budgetary procedure. UN وتؤكد أيضا بأن تقارير الأداء ينبغي أن تتضمن تفسيرات شاملة بشأن الموارد المستخدمة وكذلك تفاصيل بشأن الإنجازات الفعلية، وفقا للإجراءات المعمول بها في إعداد الميزانية.
    It is interfaced with the pre-existing budget formulation system, and supports the planning, programming, monitoring and evaluation cycle. UN وتم ربطه بنظام إعداد الميزانية الموجود من قبل، وهو يدعم عمليات التخطيط والبرمجة ودورة الرصد والتقييم.
    The revisions to the strategic framework proposed by CPC, being based on consensus, would facilitate the budget preparation process. UN ومن شأن تنقيحات الإطار الاستراتيجي، التي اقترحتها اللجنة استنادا إلى توافق في الآراء، أن تيسر عملية إعداد الميزانية.
    The higher number resulted from the deployment of 3 new military contingent units in the area of operations that were not foreseen at the time of the budget preparation UN نتج العدد المرتفع عن نشر 3 وحدات عسكرية جديدة في منطقة العمليات لم تكن مقررة وقت إعداد الميزانية
    Technical assistance to the Haitian Government on the development of their planning capacity and management skills, including budget preparation, revenue collection, project management and delivery of basic services UN تقديم المساعدة التقنية إلى حكومة هايتي بشأن تطوير قدراتها على التخطيط ومهاراتها الإدارية، بما في ذلك إعداد الميزانية وتحصيل الإيرادات وإدارة المشاريع وتقديم الخدمات الأساسية
    Accordingly, programme managers were requested to provide such information as part of the budget preparation process. UN وبناء على ذلك، طُلب إلى مديري البرامج تقديم هذه المعلومات كجزء من عملية إعداد الميزانية.
    This recommendation was emphasized in budget instructions, as well as during the budget preparation process. UN جرى التشديد على هذه التوصية في تعليمات الميزانية، وكذلك أثناء عملية إعداد الميزانية.
    The Committee has also emphasized the need to include in the proposed programme budgets estimates for requirements that are foreseeable at the time of budget preparation. UN وأكدت اللجنة أيضا ضرورة تضمين الميزانيات البرنامجية المقترحة تقديرات للاحتياجات المرتقبة وقت إعداد الميزانية.
    This intervention is indeed a paradigm shift in the GoB budget preparation process. UN وهذا التدخل هو في الواقع نقلة نموذجية في عملية إعداد الميزانية لحكومة بنغلاديش.
    :: Budget preparation: cost centre submission and mission submission UN إعداد الميزانية: مقترحات مراكز التكلفة ومقترحات البعثات
    In addition, no expenditure was incurred for the upgrading of roads owing to the fact that troops were not deployed in the areas as was envisaged at the time of budget preparation. UN وعلاوة على ذلك، لم تُتكبد أية نفقات لتجديد الطرق بسبب عدم نشر القوات في المناطق كما كان متوقعا في وقت إعداد الميزانية.
    Other items were unforeseen at the time of the preparation of the budget. UN وهناك عناصر أخرى لم تكن متوقعة وقت إعداد الميزانية.
    This information was not known at the time of preparation of the budget. UN ولم تكن هذه المعلومات معروفة وقت إعداد الميزانية.
    The European Union believed that the Organization's proper operation demanded a more balanced way to share budgetary responsibility. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن الأداء السليم للمنظمة يقتضي وسيلة أكثر توازنا لتقاسم مسؤولية إعداد الميزانية.
    Design ICT global budgetary process and templates. UN تصميم عملية إعداد الميزانية العالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونماذجها.
    First, budget formulation should be based on appropriate methodologies and assumptions. UN أولها، أن إعداد الميزانية يجب أن يستند إلى منهجيات وافتراضات مناسبة.
    Those preparing the budget finish one year and then immediately enter into the preparation of the next year's budget. UN إذ لا يكاد المسؤولون عن إعداد الميزانية يفرغون من السنة المعنية حتى يدخلون فورا في الإعداد لميزانية السنة التالية.
    Proposals for construction works will be considered by the Group at the early stages of each year's budget development process. UN وسينظر الفريق في المقترحات المتعلقة بأعمال التشييد في المراحل المبكرة من عملية إعداد الميزانية كل عام.
    The Committee is concerned that this funding mechanism is increasingly being misused, with the result that the budgeting for personnel has become less transparent. UN وتعرب اللجنة عن قلقها لتعرُّض آلية التمويل هذه لسوء الاستخدام على نحو متزايد، ونتيجةً لذلك أصبح إعداد الميزانية الخاصة بالموظفين أقل شفافية.
    116. Replying to a question, he said that the contingency fund technically covered three years: the first year in which the budget was prepared; the first year of the biennium; and the second year of the biennium. UN ١١٦ - وردا على سؤال، قال الرئيس إن صندوق الطوارئ يغطي من الناحية التقنية ثلاث سنوات: السنة اﻷولى التي يجري فيها إعداد الميزانية ؛ والسنة اﻷولى من فترة السنتين؛ والسنة الثانية من فترة السنتين.
    Coordination of budget preparations for submission to the COP. UN تنسيق عمليات إعداد الميزانية لعرضها على مؤتمر الأطراف.
    First, OIOS was informed that the drafting of the budget has been more consultative between Headquarters and the duty stations in recent years than previously. UN فأولا، أبلغ مكتـب خدمات الرقابة الداخلية بأن إعداد الميزانية أصبح في السنوات الأخيرة ينطوي على قدر أكبر من المشاورات بين مقر الأمم المتحدة ومراكز العمل بالمقارنة بما كان عليه في السابق.
    They noted the move to prepare the budget in accordance with the principles laid out in the MYFF and Board decisions, commending in particular the shift towards results-based budgeting. UN وأحاطت علما بالتوجه نحو إعداد الميزانية تمشّيا مع المبادئ الواردة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات ومع مقررات المجلس التنفيذي، حيث أشادت، على وجه الخصوص، بالتحول نحو الميْزنة القائمة على النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more