It was important to maintain strict discipline in budget preparation and performance. | UN | وقال إن من المهم توخي الانضباط التام في إعداد الميزانية وأدائها. |
Some of the activities are difficult to predict at the time of budget preparation. | UN | ويصعب التنبؤ ببعض الأنشطة وقت إعداد الميزانية. |
A great part of the office maintenance work in Southern Sudan cannot be predicted during budget preparation. | UN | وثمة قسط كبير من أشغال صيانة المكاتب الموجودة في جنوب السودان يستحيل التنبؤ به أثناء إعداد الميزانية. |
It was not known at the time of preparation of the budget which themes or countries would have activities. | UN | وقال إن البلدان أو الموضوعات التي ستشهد أنشطة لم تكن معروفة في وقت إعداد الميزانية. |
It also emphasizes that the performance reports should provide comprehensive explanations on the resources utilized as well as details on actual achievements, in accordance with established budgetary procedure. | UN | وتؤكد أيضا بأن تقارير الأداء ينبغي أن تتضمن تفسيرات شاملة بشأن الموارد المستخدمة وكذلك تفاصيل بشأن الإنجازات الفعلية، وفقا للإجراءات المعمول بها في إعداد الميزانية. |
It is interfaced with the pre-existing budget formulation system, and supports the planning, programming, monitoring and evaluation cycle. | UN | وتم ربطه بنظام إعداد الميزانية الموجود من قبل، وهو يدعم عمليات التخطيط والبرمجة ودورة الرصد والتقييم. |
The revisions to the strategic framework proposed by CPC, being based on consensus, would facilitate the budget preparation process. | UN | ومن شأن تنقيحات الإطار الاستراتيجي، التي اقترحتها اللجنة استنادا إلى توافق في الآراء، أن تيسر عملية إعداد الميزانية. |
The higher number resulted from the deployment of 3 new military contingent units in the area of operations that were not foreseen at the time of the budget preparation | UN | نتج العدد المرتفع عن نشر 3 وحدات عسكرية جديدة في منطقة العمليات لم تكن مقررة وقت إعداد الميزانية |
Technical assistance to the Haitian Government on the development of their planning capacity and management skills, including budget preparation, revenue collection, project management and delivery of basic services | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى حكومة هايتي بشأن تطوير قدراتها على التخطيط ومهاراتها الإدارية، بما في ذلك إعداد الميزانية وتحصيل الإيرادات وإدارة المشاريع وتقديم الخدمات الأساسية |
Accordingly, programme managers were requested to provide such information as part of the budget preparation process. | UN | وبناء على ذلك، طُلب إلى مديري البرامج تقديم هذه المعلومات كجزء من عملية إعداد الميزانية. |
This recommendation was emphasized in budget instructions, as well as during the budget preparation process. | UN | جرى التشديد على هذه التوصية في تعليمات الميزانية، وكذلك أثناء عملية إعداد الميزانية. |
The Committee has also emphasized the need to include in the proposed programme budgets estimates for requirements that are foreseeable at the time of budget preparation. | UN | وأكدت اللجنة أيضا ضرورة تضمين الميزانيات البرنامجية المقترحة تقديرات للاحتياجات المرتقبة وقت إعداد الميزانية. |
This intervention is indeed a paradigm shift in the GoB budget preparation process. | UN | وهذا التدخل هو في الواقع نقلة نموذجية في عملية إعداد الميزانية لحكومة بنغلاديش. |
:: Budget preparation: cost centre submission and mission submission | UN | إعداد الميزانية: مقترحات مراكز التكلفة ومقترحات البعثات |
In addition, no expenditure was incurred for the upgrading of roads owing to the fact that troops were not deployed in the areas as was envisaged at the time of budget preparation. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تُتكبد أية نفقات لتجديد الطرق بسبب عدم نشر القوات في المناطق كما كان متوقعا في وقت إعداد الميزانية. |
Other items were unforeseen at the time of the preparation of the budget. | UN | وهناك عناصر أخرى لم تكن متوقعة وقت إعداد الميزانية. |
This information was not known at the time of preparation of the budget. | UN | ولم تكن هذه المعلومات معروفة وقت إعداد الميزانية. |
The European Union believed that the Organization's proper operation demanded a more balanced way to share budgetary responsibility. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي أن الأداء السليم للمنظمة يقتضي وسيلة أكثر توازنا لتقاسم مسؤولية إعداد الميزانية. |
Design ICT global budgetary process and templates. | UN | تصميم عملية إعداد الميزانية العالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونماذجها. |
First, budget formulation should be based on appropriate methodologies and assumptions. | UN | أولها، أن إعداد الميزانية يجب أن يستند إلى منهجيات وافتراضات مناسبة. |
Those preparing the budget finish one year and then immediately enter into the preparation of the next year's budget. | UN | إذ لا يكاد المسؤولون عن إعداد الميزانية يفرغون من السنة المعنية حتى يدخلون فورا في الإعداد لميزانية السنة التالية. |
Proposals for construction works will be considered by the Group at the early stages of each year's budget development process. | UN | وسينظر الفريق في المقترحات المتعلقة بأعمال التشييد في المراحل المبكرة من عملية إعداد الميزانية كل عام. |
The Committee is concerned that this funding mechanism is increasingly being misused, with the result that the budgeting for personnel has become less transparent. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها لتعرُّض آلية التمويل هذه لسوء الاستخدام على نحو متزايد، ونتيجةً لذلك أصبح إعداد الميزانية الخاصة بالموظفين أقل شفافية. |
116. Replying to a question, he said that the contingency fund technically covered three years: the first year in which the budget was prepared; the first year of the biennium; and the second year of the biennium. | UN | ١١٦ - وردا على سؤال، قال الرئيس إن صندوق الطوارئ يغطي من الناحية التقنية ثلاث سنوات: السنة اﻷولى التي يجري فيها إعداد الميزانية ؛ والسنة اﻷولى من فترة السنتين؛ والسنة الثانية من فترة السنتين. |
Coordination of budget preparations for submission to the COP. | UN | تنسيق عمليات إعداد الميزانية لعرضها على مؤتمر الأطراف. |
First, OIOS was informed that the drafting of the budget has been more consultative between Headquarters and the duty stations in recent years than previously. | UN | فأولا، أبلغ مكتـب خدمات الرقابة الداخلية بأن إعداد الميزانية أصبح في السنوات الأخيرة ينطوي على قدر أكبر من المشاورات بين مقر الأمم المتحدة ومراكز العمل بالمقارنة بما كان عليه في السابق. |
They noted the move to prepare the budget in accordance with the principles laid out in the MYFF and Board decisions, commending in particular the shift towards results-based budgeting. | UN | وأحاطت علما بالتوجه نحو إعداد الميزانية تمشّيا مع المبادئ الواردة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات ومع مقررات المجلس التنفيذي، حيث أشادت، على وجه الخصوص، بالتحول نحو الميْزنة القائمة على النتائج. |