"إفتراض" - Translation from Arabic to English

    • assuming
        
    • assume
        
    • assumption
        
    • hypothetical
        
    • Supposing
        
    • supposition
        
    • presumption
        
    • assumes
        
    • presume
        
    • supposedly
        
    • hypothesis
        
    • Suppose
        
    • assumptions
        
    He decides to confront Laurent nonetheless, assuming that the truth will reveal itself based on the reaction. Open Subtitles يُقرّرُ مُوَاجَهَة لورنت مع هذا، على إفتراض أنَّ الحقيقة سَيَكْشفُ نفسه مستند على ردِّ الفعل.
    It would be for me, assuming that I can get access to the relevant data on the relevant servers, which is also why I would need your help. Open Subtitles سيكون من أجلي على إفتراض أن أتمكن من الوصول إلى البيانات المناسبة على الخواديم المناسبة
    It's safe to assume they'll be blending in with the emergency-response teams already on site, just like you will. Open Subtitles ومن الآمن إفتراض أنهم سيختلطون مع فرق الرد السريع المتواجدة في الموقع كما ستفعلون
    We can see his car. We can only assume that... Open Subtitles نستطيع رؤية سيارته , نستطيع إفتراض شىء واحد
    The solution of many cases begins from a daring assumption. Open Subtitles حل الكثير من القضايا سوف يبدأ من إفتراض الجرأة
    assuming we get a consensus, the plan is to announce the slate to the press tomorrow night. Open Subtitles ،على إفتراض أننا حصلنا على إجماع فالخطة هي الإعلان عن الائحة للصحافة ليلة الغد
    assuming you can verify what I tell you is true. Open Subtitles مع إفتراض أنه يُمكنك التأكد من صحة ما أخبرتك به
    I mean, assuming we still have a donor. Open Subtitles أعني ، على إفتراض أنّكَ لازلت ترغب بعملية التبرع.
    So, just another six more miles before we find civilization, assuming we don't freeze to death before that. Open Subtitles ستة أميال آخرى قبل أن نصل للمدينة إذًا على إفتراض كوننا لن نتجمد حتى الموت قبل ذلك
    Can we start assuming that criminals that have avoided capture their entire lives are just a titch smarter than you? Open Subtitles هل يُمكننا أن نبدأ في إفتراض أن المُجرمين الذين تجنبوا أمر إلقاء القبض عليهم طوال حياتهم هم أشخاص أذكى بقليل منكم ؟
    assuming the four drones have the same target. Open Subtitles على إفتراض أن الأربع طائرات يستهدفون نفس الشخص
    So, we can assume he will return to this house as soon as he's put his own in order. Open Subtitles لذا يُمكننا إفتراض عودته لهذا المنزل حالما يقوم بتنظيم أموره.
    So I'm to assume you inflict pain by accident without a second thought? Open Subtitles لذا علي إفتراض أنك سببت لي ألما بالصدفة بلا أي تفكير؟
    I think it's safe to assume there is strong support. Open Subtitles أعتقد أنه من الممكن إفتراض أن هناك دعم قوي لذلك.
    "and some concern as to how this reasonable, but unproven, assumption Open Subtitles وبعض مشاعر القلق والتي يخالطها إفتراض غير مبرهن ولكن واقعي
    We planned this under the assumption that it would be rolling out quietly and not really talking about our ultimate intentions. Open Subtitles لقد قُمنا بالتخطيط لذلك تحت إفتراض أنه سيتم طرحه بهدوء وبدون الحديث عن نوايانا النهائية.
    All we had to do was adjust one basic assumption about the case. Open Subtitles كل ما كان علينا فعله هو تعديل إفتراض واحد أساسي في القضية
    hypothetical; would we sacrifice ourselves to save others? Open Subtitles على إفتراض : هل سنضحي بأنفسنا لإنقاذ الآخرين؟
    Supposing I left you alone with this revolver? Open Subtitles إفتراض تركك بدون تدخل بهذا المسدس؟
    - No, but... - So it's a supposition. Open Subtitles ... ـ لا ، لكن ـ إنه إفتراض إذن
    Meaning that, by not talking, it's a presumption of guilt. Open Subtitles بمعنى أنّه من خلال عدم التحدّث، فإنّه إفتراض بالذنب
    But that assumes that everyone hears those facts the same way you do and with the same meaning. Open Subtitles و لكن هذا على إفتراض أن الجميع سيستمعون لتلك الحقائق بنفس الطريقة التي تستمعين بها و بنفس المعنى
    It seems unfair to presume I won't be able to learn. Open Subtitles يبدو غير عادل إفتراض أننى لن أكون قادرا على التعلّم.
    Said he was a British citizen, supposedly lost his passport. Open Subtitles قال بأنه مواطن بريطاني على إفتراض أنه ضيع جواز صفره
    See, I would call that less of a theory, more of a hypothesis. Open Subtitles إنني أعتبر هذا أقرب إلى إفتراض من كونه نظرية
    Don't Suppose you, uh, got the license plate number? Open Subtitles هل من الممكن إفتراض انك قد حصلت على رقم لوحة ترخيص السيارة
    But we were working on assumptions, the first one being: we're dealing with a satellite damaged by space debris. Open Subtitles لكننا كنّا نعمل على إفتراضات، أوّل إفتراض هُو أننا نتعامل مع قمر صناعي تضرّر بواسطة حطام فضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more