"إفساد" - Translation from Arabic to English

    • ruin
        
    • corruption
        
    • ruining
        
    • corrupt
        
    • spoil
        
    • corrupting
        
    • ruined
        
    • blow
        
    • spoiling
        
    • destroy
        
    • mess up
        
    • screw
        
    • impairment
        
    • fuck
        
    • corrupted
        
    Damn them if they want to ruin our honeymoon. Open Subtitles تباً لهم إن كانوا يريدون إفساد شهر عسلنا
    You were about to ruin six months' undercover investigation... besides putting the life of one of my agents at risk. Open Subtitles لقد كنت على وشك إفساد عمل ستة أشهر من التحريات السرية بالإضافة إلى تعريض حياة أحد عملائي للخطر
    Yeah, to the gross overcommercialization and corruption of college athletics. Open Subtitles أجل ,الأستغلال للكسب التجاري ، و إفساد رياضيين الجامعة.
    You blamed him for ruining everything that you built up. Open Subtitles لمته على إفساد كلّ شيء بنيته. إذاً ماذا حدث؟
    To achieve State security by threatening mass destruction is to corrupt the principles underlying the most basic norms of human coexistence. UN ويعني تحقيق أمن الدول عن طريق التهديد بالدمار الشامل إفساد المبادئ التي تقوم عليها أبسط قواعد التعايش بين البشر.
    Sorry to spoil your mood, but try and be sensible. Open Subtitles أسف على إفساد ميزاجك لكن حاول أن تكون عقلاني
    If you don't mind corrupting the meaning of Christmas completely. Open Subtitles لو أنك لا تمانع في إفساد معني الكريسماس بالكامل
    Damn them, if they want to ruin our honeymoon. Open Subtitles تباً لهم إن كانوا يريدون إفساد شهر عسلنا
    I have a good thing going with your mom right now, and I don't want to ruin that. Open Subtitles الأمور جيدة بيني و بين والدتك حاليًا و لا أود إفساد ذلك
    You're just being a sore loser and trying to ruin my special day. Open Subtitles أنت لا تتقبلين الخسارة وتحاولين إفساد يومي المتميز.
    Well, it was the day we were going to the Gorge, and we didn't want to ruin your party. Open Subtitles حسناً, لقد كان ذات اليوم الذي كنا سنذهب به إلى الفندق ولم نكن نريد إفساد حفلتك
    Crimes related to the prostitution or corruption of minors and legally incompetent persons UN الجرائم المتصلة بالبغاء أو إفساد القُـصَّـر والأشخاص فاقدي الأهلية القانونية
    The exploitation of faith in the furtherance of violence is a corruption of faith and of people, and religious leaders are called upon to challenge such thinking. UN واستغلال الدين في تأجيج العنف هو إفساد للدين والبشر، والزعماء الدينيون مطالبون بمجابهة هذا الفكر.
    Likewise, the economic influence of these groups tends to encourage corruption amongst authorities. UN وبالمثل، فإن النفوذ الاقتصادي لهذه الجماعات مآله التشجيع على إفساد السلطات.
    ..without popping up in view... ..and ruining the surprise. Open Subtitles ..دون الظهور في مجال رؤيتها و إفساد المباغتة
    Randy was keeping his hand on that car... so I could cross her off for ruining'the last six. Open Subtitles راندي كان يضع يده على السيارة لكي أمحي إفساد حفل الكريسمس على جوي خلال 6 السنوات الماضية
    Trash their backups, we could corrupt all their data. Open Subtitles تخريب كل النسخ الاحتياطية يمكننا إفساد كل بياناتهم
    I don't wanna spoil your plans for my daughter, but you can forget about getting that bullet. Open Subtitles أنا لا أريد أن إفساد مخططاتكِ لابنتي، لَكنَّ يُمْكِنُكِ أَنْ تَنْسي الحصول على تلك الرصاصةِ.
    Implementation of various provisions and recommendations of the latter document would result in criminal prosecution for such criminal offences as corrupting youth. UN ومن شأن تنفيذ مختلف النصوص والتوصيات الواردة في الوثيقة الأخيرة أن تنجم عن محاكمة جنائية للأفعال الجنائية مثل إفساد الشباب.
    Moment ruined and I think we're taking on water. Open Subtitles تم إفساد اللحظة وأعتقد أن الماء يتسرب للقارب
    Not to mention, if we keep sticking our nose in, we'll blow this whole case for Danny. Open Subtitles دون الحاجة لذكر إذا ظللنا نقحم أنوفنا في الأمر سنتسبب في إفساد القضية كلها لداني
    I'm sorry, this is my film, my tour of England, and I didn't want him spoiling it. Open Subtitles أنا آسف، هذا هو فيلمي، بلدي جولة في إنجلترا، ولم أكن أريد له إفساد ذلك.
    I vowed to destroy their happiness If it is the last thing i do. Open Subtitles أقسمت على إفساد سعادتهما حتّى لو كان آخر عمل لي
    I can't mess up again or I'll be dead. Open Subtitles لا يمكنني إفساد حياتي ثانيةً و إلا سأموت.
    Just make sure Grandpa doesn't screw it up, all right? Open Subtitles تأكد فقط من عدم إفساد الأمر من العجوز، اتفقنا؟
    loss or damage by impairment of the environment; UN `3` الفقدان أو الضرر الذي يُحدِثه إفساد البيئة؛
    Hard to imagine you could fuck up Shelley more than you already have, but you're still at it. Open Subtitles من الصعب تخيل كيف يمكنكِ إفساد شيلي أكثر مما فعلتِ بالفعل ولكن لا تزال لديكِ الفرصة
    Our human spirit is corrupted. Why do we worship greed? Open Subtitles لقد تم إفساد روحنا البشرية لماذا أصبحنا عبيداً الجشع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more