Damn them if they want to ruin our honeymoon. | Open Subtitles | تباً لهم إن كانوا يريدون إفساد شهر عسلنا |
You were about to ruin six months' undercover investigation... besides putting the life of one of my agents at risk. | Open Subtitles | لقد كنت على وشك إفساد عمل ستة أشهر من التحريات السرية بالإضافة إلى تعريض حياة أحد عملائي للخطر |
Yeah, to the gross overcommercialization and corruption of college athletics. | Open Subtitles | أجل ,الأستغلال للكسب التجاري ، و إفساد رياضيين الجامعة. |
You blamed him for ruining everything that you built up. | Open Subtitles | لمته على إفساد كلّ شيء بنيته. إذاً ماذا حدث؟ |
To achieve State security by threatening mass destruction is to corrupt the principles underlying the most basic norms of human coexistence. | UN | ويعني تحقيق أمن الدول عن طريق التهديد بالدمار الشامل إفساد المبادئ التي تقوم عليها أبسط قواعد التعايش بين البشر. |
Sorry to spoil your mood, but try and be sensible. | Open Subtitles | أسف على إفساد ميزاجك لكن حاول أن تكون عقلاني |
If you don't mind corrupting the meaning of Christmas completely. | Open Subtitles | لو أنك لا تمانع في إفساد معني الكريسماس بالكامل |
Damn them, if they want to ruin our honeymoon. | Open Subtitles | تباً لهم إن كانوا يريدون إفساد شهر عسلنا |
I have a good thing going with your mom right now, and I don't want to ruin that. | Open Subtitles | الأمور جيدة بيني و بين والدتك حاليًا و لا أود إفساد ذلك |
You're just being a sore loser and trying to ruin my special day. | Open Subtitles | أنت لا تتقبلين الخسارة وتحاولين إفساد يومي المتميز. |
Well, it was the day we were going to the Gorge, and we didn't want to ruin your party. | Open Subtitles | حسناً, لقد كان ذات اليوم الذي كنا سنذهب به إلى الفندق ولم نكن نريد إفساد حفلتك |
Crimes related to the prostitution or corruption of minors and legally incompetent persons | UN | الجرائم المتصلة بالبغاء أو إفساد القُـصَّـر والأشخاص فاقدي الأهلية القانونية |
The exploitation of faith in the furtherance of violence is a corruption of faith and of people, and religious leaders are called upon to challenge such thinking. | UN | واستغلال الدين في تأجيج العنف هو إفساد للدين والبشر، والزعماء الدينيون مطالبون بمجابهة هذا الفكر. |
Likewise, the economic influence of these groups tends to encourage corruption amongst authorities. | UN | وبالمثل، فإن النفوذ الاقتصادي لهذه الجماعات مآله التشجيع على إفساد السلطات. |
..without popping up in view... ..and ruining the surprise. | Open Subtitles | ..دون الظهور في مجال رؤيتها و إفساد المباغتة |
Randy was keeping his hand on that car... so I could cross her off for ruining'the last six. | Open Subtitles | راندي كان يضع يده على السيارة لكي أمحي إفساد حفل الكريسمس على جوي خلال 6 السنوات الماضية |
Trash their backups, we could corrupt all their data. | Open Subtitles | تخريب كل النسخ الاحتياطية يمكننا إفساد كل بياناتهم |
I don't wanna spoil your plans for my daughter, but you can forget about getting that bullet. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن إفساد مخططاتكِ لابنتي، لَكنَّ يُمْكِنُكِ أَنْ تَنْسي الحصول على تلك الرصاصةِ. |
Implementation of various provisions and recommendations of the latter document would result in criminal prosecution for such criminal offences as corrupting youth. | UN | ومن شأن تنفيذ مختلف النصوص والتوصيات الواردة في الوثيقة الأخيرة أن تنجم عن محاكمة جنائية للأفعال الجنائية مثل إفساد الشباب. |
Moment ruined and I think we're taking on water. | Open Subtitles | تم إفساد اللحظة وأعتقد أن الماء يتسرب للقارب |
Not to mention, if we keep sticking our nose in, we'll blow this whole case for Danny. | Open Subtitles | دون الحاجة لذكر إذا ظللنا نقحم أنوفنا في الأمر سنتسبب في إفساد القضية كلها لداني |
I'm sorry, this is my film, my tour of England, and I didn't want him spoiling it. | Open Subtitles | أنا آسف، هذا هو فيلمي، بلدي جولة في إنجلترا، ولم أكن أريد له إفساد ذلك. |
I vowed to destroy their happiness If it is the last thing i do. | Open Subtitles | أقسمت على إفساد سعادتهما حتّى لو كان آخر عمل لي |
I can't mess up again or I'll be dead. | Open Subtitles | لا يمكنني إفساد حياتي ثانيةً و إلا سأموت. |
Just make sure Grandpa doesn't screw it up, all right? | Open Subtitles | تأكد فقط من عدم إفساد الأمر من العجوز، اتفقنا؟ |
loss or damage by impairment of the environment; | UN | `3` الفقدان أو الضرر الذي يُحدِثه إفساد البيئة؛ |
Hard to imagine you could fuck up Shelley more than you already have, but you're still at it. | Open Subtitles | من الصعب تخيل كيف يمكنكِ إفساد شيلي أكثر مما فعلتِ بالفعل ولكن لا تزال لديكِ الفرصة |
Our human spirit is corrupted. Why do we worship greed? | Open Subtitles | لقد تم إفساد روحنا البشرية لماذا أصبحنا عبيداً الجشع؟ |