"إلى التعليق" - Translation from Arabic to English

    • to comment
        
    • to the commentary
        
    • the comment
        
    • in the commentary
        
    • to general comment
        
    • the relevant commentary
        
    • to provide their comments
        
    The Secretariat was invited to comment on the concern raised. UN ودعيت الأمانة إلى التعليق على الملاحظة التي أثيرت.
    She invited the delegation to comment on that issue, including on the allegations of beatings of children. UN ودعت الوفد إلى التعليق على هذه المسألة، بما في ذلك الإدعاءات بتعرض الأطفال للضرب.
    If so, she invited the delegation to comment on the consistency of that belief with article 2, paragraph 3, of the Covenant. UN وإذا كان الأمر كذلك، فإنها تدعو الوفد إلى التعليق على اتساق هذا الاعتقاد مع أحكام الفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    She invited the delegation to comment on that information. UN ودعت الوفد إلى التعليق على هذه المعلومات.
    It might be advisable to move the mention of specific treaties from draft article 5 to the commentary. UN وقد يكون من المستصوب نقل الإشارة إلى المعاهدات المحددة من متن مشروع المادة 5 إلى التعليق.
    He invited members of the Committee to comment on the proposed text. UN ودعا الرئيس أعضاء اللجنة إلى التعليق على النص المقترح.
    The experts will be invited to comment on the first draft report within two weeks of receiving it. UN ويُدعى الخبراء عندئذ إلى التعليق على مشروع التقرير الأوّلي في غضون أسبوعين من تسلّمه.
    The experts will be invited to comment on that draft report within two weeks of having received it. UN ثم يُدعى الخبراء إلى التعليق على مشروع التقرير هذا في غضون أسبوعين من تسلّمهم إياه.
    He invited the delegation to comment on reports of secret detention centres and asked what progress had been made in the case of the disappearance of Ibni Oumar Mahamat Saleh. UN ودعا الوفد إلى التعليق على التقارير التي تتحدث عن مراكز الاحتجاز السرية وسأل عما إذا كان أحرز أي تقدم في قضية ابني عمر محمد صالح أم لا.
    The Commission is invited to comment on progress made by the Inter-Agency and Expert Group on Millennium Development Goals Indicators and its future direction of work. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقدم الذي أحرزه الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وعلى اتجاهات عمله في المستقبل.
    The Commission is invited to comment on the report and endorse the proposed course of action. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقرير وإقرار مسار العمل المقترح.
    The Commission is invited to comment on progress made by the Inter-agency Expert Group on Millennium Development Goals Indicators and its future direction of work. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على ما يحرزه فريق الخبراء المشترك بين الوكالات من تقدم وعلى الاتجاه المقبل لعمله.
    The Commission is invited to comment on the report and endorse the proposed course of action. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقرير واعتماد مسار العمل المقترح.
    The Commission is invited to comment on the proposals for the way forward. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على الاقتراحات المتعلقة بسبل المضي قدما.
    The Chair invited delegations to comment on the draft resolution. UN 6- الرئيس: دعا الوفود إلى التعليق على مشروع القرار.
    The Secretariat was invited to comment on the concern raised. UN ودعيت الأمانة إلى التعليق على الملاحظة التي أثيرت.
    On another issue, I am obliged to comment on the remarks made recently in this hall by the distinguished representative of China. UN وفيما يتعلق بمسألة أخرى، أجد نفسي مضطراً إلى التعليق على الملاحظات التي أدلى به مؤخراً في هذه القاعة ممثل الصين الموقر.
    The Commission is invited to comment on the proposed work plan. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على خطة العمل المقترحة.
    7. The Chairperson invited the Commission to turn to the commentary to recommendation 248 contained in document A/CN.9/700/Add.6. UN 7 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى الانتقال إلى التعليق على التوصية 248 الواردة في الوثيقة A/CN.9/700/Add.6.
    Any document containing such guidelines, principles or recommendations could form part of an addenda to the commentary. UN ويمكن أن تشكل أية وثيقة تتضمن هذه المبادئ بنوعيها أو أية توصيات جزءا من إضافة إلى التعليق.
    Comment: Please refer to the comment about artisanal and small-scale gold mining included in the introductory comments to draft element 5. UN تعليق: يرجى الرجوع إلى التعليق على تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق ضمن التعليقات التمهيدية على مشروع العنصر 5.
    A number of different views were expressed on whether to insert the text as a recommendation or to include it in the commentary. UN وأُبديت عدّة آراء متباينة بشأن ما إذا كان ينبغي إدراج النص كتوصية أم ضمّه إلى التعليق.
    The reference to general comment No. 25 should be placed in a footnote so as not to break the flow of the paragraph. UN وينبغي أن تكون الإشارة إلى التعليق العام رقم 25 في حاشية، لتجنب عرقلة انسياب النص.
    (vi) The issue should be discussed in more detail by reference to the relevant commentary of the Guide; and UN `6` ضرورة مناقشة هذه المسألة بمزيد من التفصيل بالإحالة إلى التعليق ذي الصلة في الدليل؛
    The Secretariat sent a note verbale dated 2 July 2009 to States parties and signatories inviting them to provide their comments and views on possible mechanisms to review implementation of the Convention and the Protocols thereto, to assist in the preparation for the meeting. UN أرسلت الأمانة مذكرة شفوية مؤرخة 2 تموز/يوليه 2009 إلى الدول الأطراف والموقعة تدعوها إلى التعليق وإبداء الرأي بشأن الآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها للمساعدة في أعمال التحضير للاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more