"إلى اللجنة الفرعية" - Translation from Arabic to English

    • to the Sub-Commission
        
    • to the SubCommission
        
    • to the Subcommittee
        
    • to the SPT
        
    • to the Sub-Committee
        
    • the SubCommission to
        
    • of the Subcommittee
        
    • the Sub-Commission to
        
    • of the Sub-Commission
        
    • to it
        
    • to the Committee
        
    • for the Subcommittee
        
    • for the Subcommission
        
    • to the sub
        
    The Secretary-General was requested, in paragraph 3, to provide assistance and facilities to the Sub-Commission in accomplishing its task. UN ورُجي من اﻷمين العام في الفقرة ٣، أن يقدم إلى اللجنة الفرعية المساعدة والتسهيلات في انجاز مهمتها.
    The Secretary-General was requested, in paragraph 3, to provide assistance and facilities to the Sub-Commission in accomplishing its task. UN ورُجي من اﻷمين العام في الفقرة ٣، أن يقدم إلى اللجنة الفرعية المساعدة والتسهيلات في انجاز مهمتها.
    The Secretary-General was requested, in paragraph 3, to provide assistance and facilities to the Sub-Commission in accomplishing its task. UN ورُجي من اﻷمين العام في الفقرة ٣، أن يقدم إلى اللجنة الفرعية المساعدة والتسهيلات في انجاز مهمتها.
    Thereafter, the four coastal States presented a revised outer limit to the SubCommission, which accepted it. UN وبعد ذلك، قدمت الدول الساحلية الأربعة إلى اللجنة الفرعية حدا خارجيا منقحا فوافقت عليه.
    The Commission also requested the SecretaryGeneral to submit a report on that question to the SubCommission at its fiftythird session. UN كما رجت لجنة حقوق الإنسان من الأمين العام أن يقدم تقريراً عن هذه المسألة إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والخمسين.
    The recommendations resulting from that Workshop would be incorporated in the final report of the Action Team to the Subcommittee in 2013. UN وستُدرَج التوصيات الصادرة عن حلقة العمل تلك في التقرير النهائي الذي سيقدِّمه فريق العمل إلى اللجنة الفرعية في عام 2013.
    The Secretary-General was requested, in paragraph 3, to provide assistance and facilities to the Sub-Commission in accomplishing its task. UN ورُجي من الأمين العام في الفقرة 3، أن يقدم إلى اللجنة الفرعية المساعدة والتسهيلات في إنجاز مهمتها.
    5. Requests the working group to submit its report on its fourth session to the Sub-Commission at its fifty-fourth session. UN 5- تطلب إلى الفريق العامل أن يقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين تقريره عن دورته الرابعة.
    10. Requests the Special Rapporteur to submit an updated report to the Sub-Commission at its fifty-fourth session; UN 10- تطلب إلى المقررة الخاصة تقديم تقرير مستكمل إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين؛
    A proposal in that regard had been presented to the Sub-Commission for adoption. UN وقُدِّم اقتراح في هذا الصدد إلى اللجنة الفرعية لإقراره.
    The paper contained a request to the Sub-Commission to appoint an expert to submit a working paper on the subject next year. UN وتضمنت الورقة طلباً إلى اللجنة الفرعية بتعيين خبير لتقديم ورقة عمل بشأن هذا الموضوع في العام المقبل.
    In accordance with that request, the High Commissioner will submit her report to the Sub-Commission at its forthcoming session. UN واستجابة لهذا الطلب، ستقدم المفوضة السامية تقريرها إلى اللجنة الفرعية في دورتها القادمة.
    The High Commissioner is providing the requested information to the SubCommission. UN وتقوم المفوضة السامية بتقديم المعلومات المطلوبة إلى اللجنة الفرعية.
    An interim report (E/CN.4/Sub.2/1993/6) was submitted to the SubCommission at its fortyfifth session. UN وقدم تقرير مرحلي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والأربعين.
    The Special Rapporteur was requested to submit her report on the followup to the implementation of the Plan of Action to the SubCommission at its fiftyfirst session. UN وطُلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها عن متابعة تنفيذ خطة العمل إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين.
    286. No working paper was submitted by Mr. Ramadhane to the SubCommission. UN 286- ولم يقدم السيد رمضان أي ورقة عمل إلى اللجنة الفرعية.
    The working groups will be invited to present their findings, conclusions and recommendations to the SubCommission for endorsement and inclusion in its report on the forty-second session. UN وسوف تُدعى هذه الأفرقة العاملة إلى تقديم ما تخلص إليه من نتائج واستنتاجات وتوصيات إلى اللجنة الفرعية لإقرارها وإدراجها في تقرير دورتها الثانية والأربعين.
    This reflection was also informed by the realities of the support made available to the Subcommittee by the OHCHR. UN ومما زاد من غنى عملية التفكر تلك الدعم الذي قدمته المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى اللجنة الفرعية.
    The annual reports of the NPM should also be transmitted to the Subcommittee, which will arrange for their publication on its website. UN وينبغي أيضاً أن تحال التقارير الوطنية الصادرة عن الآلية إلى اللجنة الفرعية التي تتخذ الترتيبات اللازمة لنشرها على موقعها الشبكي.
    The Office of Outer Space Affairs could explore ways and means of using its website to disseminate the information provided to the Subcommittee. UN يمكن لمكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يبحث سبلا ووسائل لاستخدام موقعه الشبكي لنشر المعلومات المقدمة إلى اللجنة الفرعية.
    The Annual Reports of the NPM should also be transmitted to the SPT which will arrange for their publication on its website. UN وينبغي أيضاً أن تحال التقارير الوطنية الصادرة عن الآلية إلى اللجنة الفرعية التي تتخذ الترتيبات اللازمة لنشرها على موقعها الشبكي.
    THAT to the Sub-Committee. AND WHAT THE HELL HAPPENED TO THE CAR AT THE AIRPORT? Open Subtitles إلى اللجنة الفرعية و ما الذى حدث بحق الجحيم فى السيارة عند المطار؟
    The working group agreed to request the SubCommission to allocate two full meetings of three hours each, plus an additional session of one hour for adoption of the report, during its 2002 session. UN ووافق الفريق العامل على أن يطلب إلى اللجنة الفرعية تخصيص جلستين كاملتين مدة كل منهما ثلاث ساعات فضلاً عن جلسة إضافية مدتها ساعة واحدة لاعتماد التقرير خلال دورتها لعام 2002.
    The mandate of the Subcommittee is as follows: UN ويتمثل التكليف المسند إلى اللجنة الفرعية فيما يلي:
    If approved, the first report of the Special Rapporteur would be made to the fifty-eighth session of the Sub-Commission. UN وإذا تمت الموافقة على ذلك، سيقدم أول تقرير للمقرر الخاص إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    To that end, the Commission requested the Sub-Commission to submit to it a report on the status of implementation of the Programme of Action. UN وتحقيقاً لذلك، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى اللجنة الفرعية أن تقدم إليها تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل.
    When the unit has completed its investigation of a complaint, its conclusions and recommendations are submitted to the Committee for consideration. UN وعندما تستكمل هذه الوحدة تحقيقاتها في شكوى من الشكاوى، تقدم استنتاجاتها وتوصياتها إلى اللجنة الفرعية للنظر فيها.
    (ii) Administrative Consultative Committee Subcommittee on Water Resources. Substantive servicing of the Subcommittee, up to four reports and background papers for the Subcommittee and two reports of the Subcommittee; UN ' ٢ ' اللجنة الفرعية المعنية بموارد المياه والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية - تقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة الفرعية، وما يصل إلى أربعة تقارير وورقات معلومات أساسية تقدم إلى اللجنة الفرعية وتقريران للجنة الفرعية؛
    The Special Rapporteur was requested to submit a preliminary report to the Sub—Commission at its fifty—first session. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا أوليا إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more