"إلى المقررة" - Translation from Arabic to English

    • the Rapporteur
        
    • Rapporteur to
        
    • to her
        
    • her to
        
    • Rapporteur was
        
    • Rapporteur indicates
        
    The Advisory Committee adopted the draft report ad referendum and decided to entrust the Rapporteur with its finalization. UN واعتمدت اللجنة الاستشارية مشروع التقرير بشرط الاستشارة وقررت أن يعهد باستكماله إلى المقررة.
    26. At the 2nd meeting, held on 20 January 2014, the report was adopted ad referendum and the Rapporteur was entrusted with its finalization. UN 26- في الجلسة الثانية المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير 2014، اعتُمد تقرير المجلس رهن الاستشارة وعُهد إلى المقررة بوضعه في صيغته النهائية.
    107. At the same meeting, the Commission adopted the draft report on its fifty-fifth session and entrusted the Rapporteur with its completion. UN 107 - وفي نفس الجلسة، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير عن دورتها الخامسة والخمسين وقررت أن تعهد إلى المقررة بإكماله.
    7. Requests the Special Rapporteur to submit her next annual report to the Council at its thirteenth session; UN 7- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها السنوي المقبل إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة؛
    Reports to be considered by the Committee should be sent to her for comments on violence against women. UN وينبغي أن توجه التقارير التي ستنظر فيها اللجنة إلى المقررة للحصول على تعليقاتها بشأن العنف ضد المرأة.
    46. The Chairperson said that the Rapporteur, together with the secretariat, would review the wording of paragraph 205 in all three working languages so as to remove any ambiguity. UN 46- الرئيس أوكل إلى المقررة والأمانة مهمة مراجعة صيغة الفقرة 205 في لغات العمل الثلاث لإزالة أي التباس محتمل.
    62. The Commission then adopted the report and entrusted the Rapporteur with its completion. UN 62 - وبعدئذ اعتمدت اللجنة التقرير وعهدت إلى المقررة بالانتهاء منه.
    2. At the same meeting, the Commission adopted the draft report, as orally corrected, and entrusted the Rapporteur with its completion. UN ٢- وفي نفس الجلسة، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير، بصيغته المصوبة شفوياً، وأسندت إلى المقررة مهمّة استكماله.
    2. At the same meeting, the Commission adopted the draft report, as orally corrected, and entrusted the Rapporteur with its completion. UN ٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير، بصيغته المصوبة شفويا، وأسندت إلى المقررة عملية استكماله.
    2. At the same meeting, the Commission adopted the draft report on its eighth session and entrusted the Rapporteur with its completion. UN 2 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير عن دورتها الثامنة وعهدت إلى المقررة بإتمامه.
    The Chairman proposed that the report of the meeting be adopted by acclamation and that the Rapporteur be entrusted with completing the editing of the report supported by the secretariats, for subsequent circulation to all participants. UN واقترحت الرئيسة أن يُعتمد تقرير الاجتماع بالتزكية وأن يعهد إلى المقررة أن تكمل تحرير التقرير بدعم من الأمانات، وذلك لأجل تعميمه لاحقا على جميع المشتركين.
    2. At the same meeting, the Commission adopted the draft report on its fiftieth session and entrusted the Rapporteur, in consultation with the Secretariat, with its completion. UN 2 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير عن دورتها الخمسين وأوكلت إلى المقررة مهمة إكماله بالتشاور مع الأمانة العامة.
    The draft report, as contained in documents E/CN.4/2005/L.10 and Add.117 and E/CN.4/2005/L.11 and Add.19, was adopted ad referendum, and the Commission decided to entrust the Rapporteur with its finalization. UN واعتمد مشروع التقرير، بصيغته الواردة في الوثائق E/CN.4/2005/L.10 وAdd.1-17 وE/CN.4/2005/L.11 وAdd.1-9، بشرط الاستشارة، وقررت اللجنة أن تعهد إلى المقررة بمهمة استكماله.
    6. The Chairperson said she took it that the Committee wished to adopt its draft report on the thirtieth session in its entirety and to entrust the Rapporteur with its finalization. UN 6 - الرئيسة: قالت إنها تفهم أن اللجنة تود اعتماد مشروع تقريرها عن دورتها الثلاثين بكامله وأن تعهد إلى المقررة بوضع اللمسات النهائية عليه.
    7. The Chairperson said she took it that the Committee wished to adopt its draft report on the thirty-first session in its entirety and to entrust the Rapporteur with its finalization. UN 7 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد مشروع تقريرها عن الدورة الحادية والثلاثين بأكمله وأن تعهد إلى المقررة بإنهائه.
    She asked the Special Rapporteur to outline her top priorities for the coming year. UN وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تقدم عرضا موجزا لأولوياتها العليا للسنة القادمة.
    7. Requests the Special Rapporteur to submit her next annual report to the Council at its thirteenth session; UN 7- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها السنوي المقبل إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة؛
    The Council also requested the Special Rapporteur to further: UN وطلب المجلس أيضا إلى المقررة الخاصة أن تواصل تحقيق ما يلي:
    Reports to be considered by the Committee should be sent to her for comments on violence against women. UN وينبغي أن توجه التقارير التي ستنظر فيها اللجنة إلى المقررة للحصول على تعليقاتها بشأن العنف ضد المرأة.
    The Council also approved the Commission's request to the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the necessary assistance to enable her to carry out her mandate. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل مساعدة لازمة لتمكينها من الاضطلاع بولايتها.
    The Special Rapporteur was invited, in fulfilling that mandate, to take into account the Durban Declaration and Programme of Action. UN وقد طُلب إلى المقررة الخاصة أن تضع في اعتبارها إعلان وبرنامج عمل ديربان عند تنفيذ ولايتها.
    Information received by the Special Rapporteur indicates that Mr. Memovic, like some prisoners at other locations in the country, is being held for the sole purpose of using him in a future prisoner exchange. UN وتشير المعلومات الواردة إلى المقررة الخاصة إلى أن السيد ميموفتش، شأنه شأن بعض السجناء في أماكن أخرى في البلد، محتجز لمجرد غرض استخدامه في تبادل مقبل لﻷسرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more