"إلى لجنة حقوق" - Translation from Arabic to English

    • to the Commission
        
    • to the Committee on the Rights
        
    • Rights Commission
        
    • the Commission for
        
    • the Commission and
        
    • to the Committee on the Elimination
        
    Still unsatisfactory governmental responses will be mentioned in the subsequent reports of the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights. UN وسيشير المقرر الخاص إلى ردود الحكومات التي ستظل غير مرضية في التقارير اللاحقة التي سيقدمها إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    The Special Rapporteur will address this issue in more detail in his report to the Commission on Human Rights in 1998. UN وسيتناول المقرر الخاص هذه المسألة بمزيد من التفصيل في تقريره الذي سيقدمه إلى لجنة حقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٨.
    He asked whether there had been any progress in eliminating torture since the Special Rapporteur’s latest report to the Commission on Human Rights. UN وتساءل عما إذا كان قد تحقق أي تقدم في القضاء على التعذيب منذ أحدث تقرير للمقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    They will be considered in the next report of the Secretary-General to the Commission on Human Rights. UN وسيُنظر في هذه الردود في التقرير المقبل الذي يقدمه الأمين العام إلى لجنة حقوق الإنسان.
    France noted that only one report, to the Committee on the Rights of the Child, has been submitted in 2001. UN ولاحظت فرنسا أنه تم تقديم تقرير واحد فقط في عام 2001، موجه إلى لجنة حقوق الطفل.
    As this is his first report to the Commission on Human Rights, it is an update of and supplements the earlier report. UN وبما أن هذا التقرير هو الأول الذي يقدمه إلى لجنة حقوق الإنسان فهو عبارة عن استيفاء للتقرير السابق وتكميل لـه.
    His report will be submitted to the Commission on Human Rights at its 2003 session in Geneva. UN وسيقدم هذا التقرير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها لعام 2003 التي ستعقد في جنيف.
    His next report to the Commission on Human Rights would focus on the prevention of child prostitution and child pornography. UN وسوف يركز تقريره المقبل إلى لجنة حقوق الإنسان على منع استغلال الأطفال في الدعارة وفي إنتاج المواد الإباحية.
    The Special Rapporteur's main report to the Commission on Human Rights at its sixty-first session focused on this topic. UN وقد ركز التقرير الرئيسي الذي قدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين على هذا الموضوع.
    In the discharge of his mandate he would submit thematic reports to the Commission on Human Rights. UN وأشار إلى أنه سيقدم، في سعيه للنهوض بأعباء ولايته، تقارير مواضيعية إلى لجنة حقوق الإنسان.
    The PSPD delivered opinions of civil society of Republic of Korea to the Commission on Human Rights and Human Rights Council in 2005 and 2007. UN لقد بلّغت المنظمة آراء المجتمع المدني لجمهورية كوريا إلى لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان في عامي 2005 و 2007.
    In accordance with that request, the Special Rapporteur presented reports to the Commission on Human Rights in 1996, 1998 and 2000. UN ووفقا لذلك الطلب، قدم المقرر الخاص تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان في أعوام 1996 و 1998 و 2000.
    This is to be regretted because the quinquennial reports seek a much wider range of, and more detailed, information than that sought by the Secretary-General for his annual report to the Commission on Human Rights. UN وهذا أمر يؤسف له، لأن التقارير الخمسية تسعى إلى الحصول على معلومات أوسع نطاقاً وأكثر تفصيلاً من المعلومات التي يلتمسها الأمين العام من أجل التقرير السنوي الذي يقدمه إلى لجنة حقوق الإنسان.
    This is the Special Representative's first report to the Commission on Human Rights. UN وهذا هو أول تقرير يقدمه الممثل الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان.
    They will be considered in the next report of the Secretary-General to the Commission on Human Rights. UN وسينظر في هذه الردود في التقرير المقبل الذي يقدمه الأمين العام المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان.
    3. to the Commission on Human Rights and the African Commission on Human and Peoples' Rights UN التوصيات الموجهة إلى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
    The Special Rapporteur stands by his previous reports and advice to the Commission. UN ولا يزال المقرر الخاص متمسكا بتقريريه السابقين وبما قدمه من مشورة إلى لجنة حقوق الإنسان.
    Subsequently, the same report was submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session. UN وقدم التقرير نفسه لاحقاً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    It had also submitted its second periodic report to the Committee on the Rights of the Child in early 2008. UN وقدمت ملاوي أيضا تقريرها الدولي الثاني إلى لجنة حقوق الطفل في بداية عام 2008.
    Bhutan had recently ratified the two Optional Protocols to the Convention and had submitted its second periodic report to the Committee on the Rights of the Child. UN وأضاف أن بوتان صدقت مؤخرا على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية وقدمت تقريرها الدوري الثاني إلى لجنة حقوق الطفل.
    It also includes support to the independent national human Rights Commission that the Government proposes to create. UN وهو يتوخى أيضا توفير الدعم إلى لجنة حقوق اﻹنسان الوطنية المستقلة التي تنوي الحكومة إنشاؤها.
    Moreover, the SubCommission decided to request the Commission for additional clarification about the best way of informing it of its discussions on violations of human rights and fundamental freedoms. UN ومن ناحية أخرى، قررت اللجنة الفرعية أن تطلب إلى لجنة حقوق الإنسان توضيحات إضافية عن أفضل السبل التي تستطيع بها إحاطتها علماً بمناقشاتها المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    The support to the Commission and Subcommission should put more emphasis on following up on priority issues. UN وينبغي أن يركز الدعم المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان ولجنتها الفرعية بقدر أكبر على متابعة المسائل ذات الأولوية.
    However, it takes note of the submission by Guyana of its report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and of its report to the Committee on the Rights of the Child. UN بيد أنها تحيط علماً بتقديم غيانا تقريرها إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وتقريرها إلى لجنة حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more