"إنتداب" - Translation from Arabic to English

    • mandate
        
    • assignment
        
    "mandate" -- always think of two men on a date. Open Subtitles "إنتداب" - - يَعتقدُ دائماً رجلين على a تأريخ.
    Today, in the name of the Lord Ji Yiru, under heaven mandate Open Subtitles اليوم، بإسم اللّورد جي يارو تحت إنتداب السماء
    I have a specific mandate from the highest security in government to find those plates. Open Subtitles لديّ إنتداب معيّن من الأمن الأعلى في الحكومة لإيجاد تلك الألواح
    The Lawyers and Detention Facility Management Section forwards the names to the Registrar for assignment of counsel, together with a recommendation of the preferred counsel. UN ويحيل قسم إدارة شؤون المحامين ومرفق الإحتجاز الأسماء إلي رئيس قلم المحكمة مشفوعة بتوصية بالمحامي المفضل، من أجل إنتداب المحامي.
    assignment of defence counsel UN إنتداب محاميي الدفاع
    There's no mandate for anything else. Open Subtitles ليس هناك إنتداب لأي شئ آخر.
    We do not have a mandate for that. Open Subtitles نحن ما عِنْدَنا إنتداب لذلك.
    Now he has a mandate to destroy you. Open Subtitles الآن عِنْدَهُ a إنتداب لتَحْطيمك.
    We've been pulling everything we could regarding Gail McLeod's mandate. Open Subtitles لقد كنا نتقصى (بخصوص إنتداب (غايل ماكلاود
    Of course, that's not a mandate. Open Subtitles بالطبع، ذلك لَيسَ a إنتداب.
    56. In terms of article 13 of the directive on the assignment of counsel, any person may be assigned as counsel if the Registrar is satisfied that he or she fulfils certain prerequisites. UN 56 - وفقا للمادة 13 من الأمر التوجيهي المتعلق بانتداب المحامين، يجوز إنتداب أي شخص بوصفه محاميا إذا كان رئيس قلم المحكمة مقتنعا بأنه مستوف لشروط مسبقة معينة.
    60. Article 17 of the directive on the assignment of defence counsel states that where counsel has been assigned, the costs and expenses of legal representation of the suspect or accused necessarily and reasonably incurred shall be met by the Tribunal, subject to the availability of funds, the applicable United Nations regulations and rules and the procedures established by the Registrar with the approval of the Bureau. UN 60 - تنص المادة 17 من الأمر التوجيهي المتعلق بانتداب محاميي الدفاع علي أنه متي جري إنتداب المحامي، فإن المحكمة تدفع التكاليف والمصروفات الضرورية والمعقولة للتمثيل القانوني للمشتبه فيه أو المتهم ، رهنا بتوافر الأموال ، وأنظمة وقواعد الأمم المتحدة المنطبقة والإجراءات التي يضعها رئيس قلم المحكمة بموافقة المكتب .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more