"إنتزاع" - Arabic English dictionary

    "إنتزاع" - Translation from Arabic to English

    • extraction
        
    • grab
        
    • extract
        
    • yanking
        
    • snatch
        
    • pull
        
    • ripped
        
    • wring
        
    • extracting
        
    • rip
        
    • snatching
        
    So what we have here is a deep initial blow... and then a quick extraction, which resulted in tapering off to a mere scraping of the bone. Open Subtitles لذا ما لدينا هو ضربة عميقة أولية و بعدها إنتزاع بحركة سريعة الذي أدى الى أن سقطت الضحية فسببت
    The ritual of the tongue extraction seems to be what matters most to him. Open Subtitles و من ضمنها طقس إنتزاع اللسان يبدو أن ذلك أكثر ما يهمه
    When you know which strings influence which outcomes, you can grab those strings and manipulate those outcomes. Open Subtitles عندما تعلم أي الخيوط تؤثر على أي المخرجات يمكنك إنتزاع تلك الخيوط لتتلاعب بتلك المخرجات.
    It's going to be very difficult to extract the remains from this clay without damaging the bones. Open Subtitles سيكون صعبا للغاية إنتزاع البقايا من هذا الطين دون إتلاف العظام
    Please refrain from yanking the hats off visitors when they stroll past your habitats. Open Subtitles يرجى الإمتناع عن إنتزاع القبعات من الزوّار. عندما يتنزّهون قبالة مسكنك.
    If they can't give us any love... who gives them the right to snatch our love from us? Open Subtitles إذا كانوا لا يستطيعون إعطائنا أى مقدار من الحب من أعطاهم الحق فى إنتزاع الحب منا؟
    How are we supposed to pull out one of this guy's eyes? Open Subtitles كيف يفترض بنا إنتزاع إحدى عينيّ ذلك الرجل؟
    I can only imagine the heartache of having your only son ripped from your arms. Open Subtitles يمكنني تخيل الحزن الذي ينجم عليك بسبب إنتزاع طفلك من بين ذراعيك
    In outline, this is a smash and grab. It is a straightforward extraction. Open Subtitles في الخلاصة، هذا سيحطّم وسيمسك إنه إنتزاع بسيط
    Besides liver extraction, the most notable link is the undetermined point of entry. Open Subtitles إضافة إلى إنتزاع الكبد الصلة الأكثر بروزا هى النقطة الغير مفهومة للدخول
    Besides liver extraction,... ..the most notable link is the undetermined point of entry. Open Subtitles إضافة إلى إنتزاع الكبد الصلة الأكثر بروزا هى النقطة الغير مفهومة للدخول
    Because when you pull the wire hard, the victim can't grab it... Open Subtitles لأنهعندشدكللسلكبقوة الضحية لا يستطيع إنتزاع السلك.
    You want me to grab a pair of pom-poms and put on a short skirt cess. Open Subtitles هل تود منى إنتزاع زوج من القنابل ووضعهم بتنورة قصيرة؟ سيث
    You were able to extract DNA from a rope? Open Subtitles كُنتِ قادرة على إنتزاع حمض نووي من حبل؟
    Maybe trying to extract more information out of the detainees is worth a try. Open Subtitles ربما محاولة إنتزاع المزيد من المعلومات من المعتقلين يستحقّ المحاولة
    And they do not include yanking some kid's chewed up arm... out of the gears of a Tilt-a-Whirl. Open Subtitles ...والتي لا تتضمن إنتزاع يد طفل من تروس لعبة الملاهي
    Dr. Brennan told me she saw injuries like this in Tibet... broken bones and bone markings... from yanking jewelry and valuables off the remains. Open Subtitles الدكتورة برينان أخبرتني أنها شاهدت إصابات كهذه في التبت عظام مكسوره وعلامات عظمية من إنتزاع الجواهر والأشياء القيمة من البقايا
    They could grow their hair and were able to snatch extra food from the belongings as they sorted them. Open Subtitles كان يمكنهم أن يُطيلوا شعرهم وكانوا قادرين على إنتزاع غذاء إضافي من الأغراض حين يصنـّفـوهم
    Can you understand, I just had my entire life ripped from under me. Open Subtitles أيمكنكم أن تتفهموا؟ لقد تم إنتزاع حياتي, بأكملها للتو مني,
    Like somebody tried to wring his arm off. Open Subtitles يبدو أن شخصاً ما حاول إنتزاع ذراعة
    If you can introduce images into the mind, what stops you from extracting images out of the mind? Open Subtitles إذا كان بمقدرك إدخال صور إلى الدماغ فما الذي يمنعك من إنتزاع الصور من خارج العقل؟
    You can rip their guts out with your bare hands, right? Open Subtitles يمكنكِ إنتزاع أحشائه للخارج بيديكِ العاريتين ، أليس كذلك ؟
    Who instead of reporting newsare dishing out stories of snatching power? Open Subtitles من غير تقارير الأخبار الذي يقدم قصص إنتزاع السلطة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more