"إنتظر لحظة" - Translation from Arabic to English

    • Wait a minute
        
    • Wait a second
        
    • Hold on a second
        
    • Just a minute
        
    • Hang on a second
        
    • Wait a moment
        
    • Hang on a minute
        
    Wait a minute. Is this about me paying for it? Open Subtitles إنتظر لحظة هل هذا من أجل أن أدفع المقابل؟
    Wait a minute. You can't let it out of the house. Open Subtitles إنتظر لحظة يا أبى لا تستطيع أن تخرجها خارج البيت
    Wait a minute. I thought last night was great. Open Subtitles إنتظر لحظة إعتقدنا أن ليلتك أمس كانت عظيمة
    Hey, Wait a second. Hold on a second. Open Subtitles مهلاً ، إنتظر لحظة ، إنتظر لحظة أتخبرني أنك تعتقد
    Hey man, Hold on a second. Look, I swear, okay. Open Subtitles بربك يا رجل، إنتظر لحظة اسمع، أقسم لك، حسناً؟
    - Wait a minute. - Jack, they're obviously intelligent. Open Subtitles إنتظر لحظة جاك ، مستوى ذكائهم واضح للغاية
    Okay, so Wait a minute. You didn't make the tape. Open Subtitles حسناً ، إذن إنتظر لحظة انتَ لم تصنع الشريط
    Wait a minute. You ran background on my sister? Open Subtitles إنتظر لحظة هل قمتَ بالبحث عن سجلات اختي؟
    Hey, do me a favor, just Wait a minute, and then come over to my table and flirt with my friend. Open Subtitles أنت، أفعل لي معروفًا، إنتظر لحظة. ومن ثمّ تعال لطاولتي وغازل صديقتي.
    Hey, Wait a minute. If this is real, what am I supposed to do? Open Subtitles إنتظر لحظة ، هذا حقيقي ، ماذا يفترض عليّ فعله ؟
    Wait a minute, this guy stakes his entire company on this new technology, millions of dollars in RD and the thing doesn't even work? Open Subtitles إنتظر لحظة هذا الرجل راهن بكل شركته على هذه التكلنوجيا الحديثة ملايين الدولارات فيها و هي لا تعمل حتى؟
    Wait a minute... what happened to the boxing gym? Open Subtitles إنتظر لحظة , مالذي حدث لنادي الملاكمة ؟
    Wait a minute, I don't like pornography. Open Subtitles إنتظر لحظة ؛ أنا لا أحبُ المواقع الإباحية
    Wait a minute... that guy on the poster looks familiar. Open Subtitles إنتظر لحظة! .. هذا الرجل على البوستر يبدو مألوفاً!
    But Wait a minute ******************... told us to back off. Open Subtitles ولكن إنتظر لحظة. إلى أين ستأخذ هذا الرجل؟ أعني...
    Wait a second, you're seriously asking me to bend the rules for you again? Open Subtitles إنتظر لحظة ، أنت حقاً تطلب مني أن أخرق القوانين من أجلك مجدداً ؟
    Wait a second, - Have a nice day, Sorry, Open Subtitles إنتظر لحظة أتمنى لك يوماً طيّباً، عُذراً
    Wait a second. After all these years, you can still surprise me. Open Subtitles إنتظر لحظة, بعدَ مرورِ كلَّ هذه السنواتِ
    Just a minute. I'm not finished with you yet. Open Subtitles إنتظر لحظة رجاءاً لَستُ مُنتَهي مِنْك لحد الآن
    Stop acting stupid, calm down. Hang on a second. Open Subtitles توقف عن فعل الأشياء الغبية وإهداء إنتظر لحظة
    Wait a moment! Wait, wait, wait! Don't you want to know what happened to me? Open Subtitles إنتظر لحظة, إنتظر، إنتظر، إنتظر ألا تُريدُون معْرِفة ماذا حَدثَ لي؟
    Hang on a minute. Who's the bleeding client here? Open Subtitles إنتظر لحظة أين هو العميل المهم هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more