"إنتقاد" - Arabic English dictionary

    "إنتقاد" - Translation from Arabic to English

    • criticize
        
    • criticism
        
    • criticizing
        
    • criticized
        
    • slam on
        
    It's easy to criticize someone who generates an idea, assumes the risk. Open Subtitles من السهل إنتقاد من يولد فكرة ويتحمل مسؤلية المخاطر التي تصحبها.
    I just don't think the secret to a happy marriage is going out of our way to criticize each other. Open Subtitles أنا فقط لا أعتقد أن السر لزواج سعيد أن نحيد عن طريقنا فقط من أجل إنتقاد بعضنا البعض.
    Whenever you're given a compliment, you take it as criticism. Open Subtitles في أي وقت يُقال لك أي إطراء خذها كأنها إنتقاد.
    Misappropriated use of power deserves harsh criticism, ls it okay to abuse the constitution in a democratic state? Open Subtitles الأستخدام الخاطئ للسلطة يجب أن نوجه إليه إنتقاد صارم هل من المناسب أن نخالف الدستور في بلد ديموقراطي؟
    I wished that you would've asked her to stop criticizing my dad. Open Subtitles قصدتُ أنّي تمنيتُ لو أنّك طلبت منها التوقف عن إنتقاد أبي.
    Well, that depends. Are you going to stop criticizing my campaign platforms? Open Subtitles إجابتي معلّقة، هل ستتوقفين عن إنتقاد برنامجي الإنتخابي؟
    It's a little hard to criticize if you're with someone who overeats when he's criticized. Open Subtitles يصعب إنتقاد أحداً يأكل كلما تعرّض للإنتقاد
    You can criticize the law, Lecture about the law, Open Subtitles للتعبير عن إحتجاجنا ،يمكنك إنتقاد القانون وإلقاء محاضرات عنه
    Well, you can't criticize the results. Open Subtitles حسنٌ , لايمكنكَ إنتقاد النتائج.
    Well, we couldn't criticize Mr Pamuk where that's concerned. Open Subtitles حسناً، لا يُمكننا إنتقاد السيد "باموك" عندما يتعلق الأمرُ بذلك
    I'm sorry, Mr. Fogg. I didn't mean to criticize your taste. Open Subtitles "أنا آسفة, سيد "فوج لم أقصد إنتقاد ذوقك
    I don't know what your deal with Lowan was-- maybe he was afraid to criticize the chick team,'cause it's not "PC," Open Subtitles لا أعرف كيف كان (تعاملكما مع (لوان ربما كان يخاف إنتقاد فريق الفتيات لأنه ليس من رجال الشرطة
    It's no criticism. We love you, we're grateful. Open Subtitles هذا ليس إنتقاد نحن نحبك ، ونعترف لكِ بالجميل
    Your entire presence is a constant criticism of me. Open Subtitles وجودكِ نفسه هو إنتقاد مستمر لي. لقد سئمت من هذا!
    I won't take any criticism, thank you. Open Subtitles أنا لن أتقبل أيّ إنتقاد شكراً لك
    And the first thing that comes out of your mouth... is some kind of criticism of me, is that it? Open Subtitles وأول شيء تتفوهين به يكون إنتقاد لي
    I hate it when you take a criticism and turn it back on me. Open Subtitles l يَكْرهُه عندما تَتقبّلُ a إنتقاد ويَرْفضُني.
    What I don't think she can handle is criticizing someone who made an honest mistake in the dark of the night. Open Subtitles لكن ما لا أظن أنه يمكنها تحمله هو إنتقاد من أحد إثر غلطة بريئة في ظلام الليل
    If this doesn't stop your mother-in-law from criticizing your cooking, I will give you a full refund. Open Subtitles إذا لم يردع هذا عمّتك من إنتقاد طبخك، سأعيد كل ما دفعتيه.
    Snubbing the king's favorite is publicly criticizing the king's behavior. Open Subtitles معامله ما يفضله الملك بسوء .. إنتقاد سلوك الملك عموما ..
    To that end, the faults for which the Centre had been criticized in the past would have to be overcome. Since the last session of the Commission, much had been done in that regard under the leadership of the Acting Executive Director, including the stabilization of the financial situation and new organizational arrangements. UN وأضاف قائلا، إنه من أجل هذه الغاية يستدعي اﻷمر التغلب على اﻷخطاء التي تم إنتقاد المركز بسببها في السابق، وأنه منذ الدورة اﻷخيرة للجنة، تم تحت رئاسة المدير التنفيذي باﻹنابة، تحقيق الكثير من اﻷعمال في هذا الصدد، بما في ذلك استقرار الوضع المالي واتخاذ ترتيبات تنظيمية جديدة.
    Was that a slam on me, in the middle of a mission? Open Subtitles أهذا إنتقاد على , فى وسط المهمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more