| The senator violated our agreement. He wasn't supposed to call the authorities. | Open Subtitles | السيناتور إنتهك إتفاقنا، لا يفترض به أن يتصل بالمسئولين |
| - They claim he violated some kind of restraining order. | Open Subtitles | إنّهم يقولون أنّه إنتهك أمراً بعدم الإقتراب. |
| Last year this baby violated several local fire ordinances and one law of physics. | Open Subtitles | العام الماضي هذا الصغير إنتهك عدّة أنظمة النار المحليّة وأحدى قوانين الفيزياء. |
| There was a teacher there that singled her out. She was abused. | Open Subtitles | كان هنالك معلماً حبسها بمفردها و إنتهك عرضها |
| At 1 6, he violated a serving girl with a crucifix. | Open Subtitles | ففي السادسة عشر إنتهك خادمة بصورة المسيح المصلوب |
| Your husband's violated security procedure and stolen an armed military vehicle. | Open Subtitles | زوجك إنتهك إجراءات أمنية و سرق سيارة عسكرية مسلحة زوجك إنتهك إجراءات أمنية و سرق سيارة عسكرية مسلحة |
| Scumbag violated his parole, so I told him, "Do me a favor | Open Subtitles | أحد الحثالة إنتهك إطلاق السراح المشروط |
| You are suggesting the Admiral violated every regulation he vowed to uphold simply because he wanted to exploit your intellect. | Open Subtitles | -أنت تقول أن الأدميرال إنتهك كل قانون تعهد بالتمسك به ببساطة لأنه أراد أن يستثمر ذكائك |
| Like it or not, Rafferty violated his rights. | Open Subtitles | سواء أردت أم لم ترد، إنتهك "رافيرتي" حقوقه. |
| THE PLAYERS violated THEIR OWN PERSONAL SENSE OF FAIRNESS. | Open Subtitles | إنتهك اللاعبون إحساسهم الشخصي بالإنصاف |
| Looks like someone violated their curfew. | Open Subtitles | يبدو مثل شخص ما إنتهك حظر تجوله |
| Someone from your troop violated our campsite. | Open Subtitles | شخص ما من فريقك إنتهك موقع تخيمنا |
| Then he violated his parole by coming to Hawaii six years ago. | Open Subtitles | إنتهك إطلاق صراحه المشروط بمدة، بالمجيء إلى (هاواي) مُنذ 6 سنوات. |
| So, he violated his restraining order. | Open Subtitles | إذاً إنتهك أمر المنع |
| This man has violated my rights! | Open Subtitles | لقد إنتهك هذا رجل حقوقي |
| They say he violated people's rights. | Open Subtitles | يقولون أنه إنتهك حقوق الناس |
| Agnes, it's B and E, plain and simple. He violated his parole. | Open Subtitles | (آغنيس)، الأمر واضح وبسيط، لقد إنتهك إطلاق سراحه |
| For the same twisted reason that abused children crave their parents' love... or hostages develop sympathy for their captors. | Open Subtitles | لنفس السبب الملتوي الذي إنتهك يشتهي الأطفال حبّ أبائهم... أو رهائن يطوّرون العطف لآسريهم. |
| I will not have my benevolence abused. | Open Subtitles | أنا لن أ قب قبل إحساني إنتهك. |
| I will not have my benevolence abused! | Open Subtitles | أنا لن أ قب قبل إحساني إنتهك! |
| The behind-my-back part, the violation of the trust. That's what's killing me. | Open Subtitles | فعل ذلك من وراء ظهري و إنتهك ثقتي، ذلك ما يقتلني |