"إنتِظار" - Arabic English dictionary

    "إنتِظار" - Translation from Arabic to English

    • waiting for
        
    • wait for
        
    • to wait
        
    • wait to
        
    You think I sit back here waiting for someone to come in and open their wallet? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني أَستريحُ هنا إنتِظار شخص ما للمَجيء في ويَفْتحُ محفظتَهم؟
    My people are ready, waiting for your orders Open Subtitles رِجالىّ مُستعدون وفى إنتِظار أوامِرك يا سيّدىّ.
    Well, I just figured you were so far ahead of the discussion, you were just waiting for the rest of the class to catch up. Open Subtitles حَسناً، أنا فقط إعتقدتُ بأنّك كُنتِ تبتعيدين عن المُناقشة، فقط بـ إنتِظار بقيّة الصفِ لتوضحي لهم الأخطاء
    I choose to wait for my noodles even though my salivary glands are crying out to me like newly hatched birds. Open Subtitles أَختارُ إنتِظار معكرونتِي بالرغم من أنَّ غدّدي اللعابية تصرخ علي مثل الطيورِ التي فقست حديثاً.
    I feel as though I'm stuck here waiting for my life to start. Open Subtitles أَشْعرُكمالو أنَّأَلتصقُهنا إنتِظار حياتي للبَدْء.
    She says she can't sit around waiting for her life to restart. Open Subtitles تَقُولُ بأنّها لا تَستطيعُ الجُلُوس حول إنتِظار حياتها للإسْتِئْناف.
    So if you're hanging in, waiting for me to metamorphose into the woman you want, Open Subtitles إذن لو أنَّك تُعلّقُ في، إنتِظار الذي ني للتَغيير إلى يا امرأة تُريدُ،
    Yeah but it's either that or we sit around waiting for grandpa to show us to our seats. Open Subtitles نعم لَكنَّه أمّا ذلك أَو نحن نَجْلسُ حول إنتِظار الجدِّ لتَشويفنا إلى مقاعدِنا.
    It can be torture waiting for inspiration to strike, but it's nice, because that gives me time to go bowling. Open Subtitles هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ تعذيباً إنتِظار الإلهامِ لضَرْب، لَكنَّه لطيفُ، لأن الذي يَعطيني وَقّتْ لذِهاب البولنجِ.
    Nowadays, it's hard to imagine the torture of waiting for the wind sailors endured. Open Subtitles في الوقت الحاضر، من الصعب تَخَيُّل التعذيبِ إنتِظار البحّارةِ الريحَ تَحمّلَ.
    I've been holding on to this for quite a while now, waiting for the right time. Open Subtitles أنا أَتمسّكُ بهذا لفترة طويلة الآن، إنتِظار الوقتِ الصحيحِ.
    I have to sit here all afternoon waiting for the phone to ring. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَجْلسَ هنا كُلّ العصر إنتِظار الهاتفِ للدَقّ.
    Hey! Bobby Morgan is still waiting for a second chance. Open Subtitles ها، بوبي ماورغان مازال في إنتِظار فرصة ثانية
    Natalie's waiting for me downstairs. Open Subtitles إنتِظار ناتالي ني في الطابق السفلي.
    There's a woman with a fork lodged in her chest bleeding to death because she was afraid she'd die waiting for medical attention, so she tried to remove it herself. Open Subtitles هناك إمرأة مَع شوكة سَكنتْ في صدرِها تَنْزفُ إلى الموتِ لأنها كَانتْ خائفةَ هي تَمُوتُ إنتِظار رعاية طبيةِ، لذا حاولتْ إزالته نفسه.
    But I stayed up waiting for dawn. Open Subtitles لَكنِّي بَقيتُ في إنتِظار الفجرِ.
    I kept my distance waiting for the ambulance. Open Subtitles أبقيتُ مسافتَي إنتِظار سيارةِ الإسعاف.
    Spitter, i'm so excited, I cannot wait for the big reveal. Open Subtitles سبيتير، أَنا متحمّسُ جداً، لا أَستطيعُ إنتِظار الإلهام الكبير.
    I can't wait for the day when your contract finally expires and we can kick your ass out that door. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إنتِظار اليومِ عندما يَنتهي عقدَكَ أخيراً ونحن يُمْكِنُ أَنْ نَرْفسَ حمارَكَ خارج ذلك البابِ.
    # Can't wait for the day, can't keep our shoulders down Open Subtitles # لا يَستطيعُ إنتِظار اليومِ، لا يَستطيعُ سَيْطَرَة على أكتافنا
    I don't want to wait to be who I was. Open Subtitles أنا لا أُريدُ إنتِظار لِكي يَكُونَ مَنْ أنا كُنْتُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more