"إنسداد" - Arabic English dictionary

    "إنسداد" - Translation from Arabic to English

    • blockage
        
    • obstruction
        
    • embolism
        
    • occlusion
        
    • clogged
        
    • clog
        
    • blockages
        
    We tried to fix it, but there's still blockage that we can't reach without surgery. Open Subtitles حاولنا إصلاحها, لكن يوجد إنسداد الذي لن نستطيع الوصول له بدون جراحة
    If we got up to the Bronchial Catwalk, we could look for a blockage. Open Subtitles ضع ذلك مجدداً . لو ذهبنا للممر القصبي يمكننا أن نبحث عن إنسداد
    You would have figured it out if you had walked into OR 2 and found a bowel obstruction. Open Subtitles كنتِ ستعلمين هذا إذا ذهبتِ إلى غرفة العمليات "2" و وجدتِ أنّهم يجرون عملية إنسداد الأمعاء.
    Not to mention, my patient's infection puts him at risk for an airway obstruction if we don't find him right away. Open Subtitles ناهيكم عن ذكر أنّ مريضي يعاني من عدوى تضعه في خطر بسبب إنسداد مجرى الهواء إن لم نجده في الحال
    He had a pulmonary embolism post-op. Open Subtitles عانى من جلطة ناتجة عن إنسداد في الشريان الرئوي قبل العملية
    38-year-old female, pulmonary embolism in the right lung. Open Subtitles امرأة في 38 من العمر إنسداد رئوي في الرئة اليمنى
    Graft occlusion is a possible outcome of any vascular surgery. Open Subtitles إنسداد الرقعة شيء ممكن نتيجة لأي جراحة أوعية دموية
    Hey, weirdo. We got a clogged toilet in 1843. It's bad. Open Subtitles يا غريب الأطوار، لدينا إنسداد بمرحاض بمنزل 1843، إنه سيء للغاية
    But just to be safe, I'm having an angiogram, which is when they inject a dye to make sure there's no blockage. Open Subtitles لكن للإطمئنان فقط سأجري تخطيطا للقلب أي أنهم سيحقنون صبغة ليتاكدوا من عدم وجود إنسداد
    blockage must be in the femoral artery. Open Subtitles لابد أن يكون هناك إنسداد في الشريان الفخذي
    If there's a blockage in the superior mesenteric artery, it could be choking off blood flow to his intestine. Open Subtitles إذا كان هناك إنسداد ،في الشريان المعلاقي العلويّ فبوسعه إعاقة شريان الدّم إلى أمعائه
    We found a blockage in her hepatic vein, which is restricting blood flow to her liver. Open Subtitles وجدنا إنسداد في وريدها الكبدي يقيد تدفق الدم إلى وريدها الكبدي كثرة الحمر الحقيقية ؟
    His bowels have twisted around the blood supply, causing an obstruction. Open Subtitles أمعاءه إلتوت حول الأوعية الدموية، ماسبب حدوث إنسداد.
    She has an obstruction that, uh, is not allowing the normal peristalsis of the smooth muscle to continue. Open Subtitles لذا، لديها إنسداد هناك الذي لا يسمح لحركة العضلات الملساء الطبيعية التمعجية في الإستمرار.
    So, uh, we did a series of X-rays and a sonogram, and I'm sorry to tell you that there appears to be 100% complete abdominal obstruction. Open Subtitles لقد أجرينا سلسلة من الفحوصات ويأسفنى أن أخبركم أنه يبدو أن لديها إنسداد معوى كامل
    We were able to clear the stomach obstruction. It was a used diaper. Open Subtitles لقد تمكنا من مسح إنسداد المعدة لقد كانت حفاظة مستعملة
    - Run me through what happened. - She coded. It was a massive pulmonary embolism. Open Subtitles ــ أخبريني بكل ما حصل ــ لقد إنهارت , لقد مرّت بحالة إنسداد رئوي شديدة
    So, is it gonna take a pulmonary embolism to get you in here? Open Subtitles إذن ، هل سوف يتطلب الأمر إنسداد رئوي لتصل إلى هُنا ؟
    He threw a clot, which led to a pulmonary embolism, which led to a heart attack. Open Subtitles لقد عانى من جلطة, أدت إلى إنسداد رئوي وبالتالي إلى أصيب بجلطة قلبية
    Eighty-three percent occlusion in your PLA descending artery. Open Subtitles هُناك 83 بالمئة إنسداد في الشريان الخلفي الجانبي الهابط للقلب.
    Last one in the sauna is gonna get clogged pores. Open Subtitles آخر من يصل لحمام البخار سوف تحصل على إنسداد شرايين
    So you gotta choose between what's left. clog or a leak? Open Subtitles عليكم الإختيار بين ما تبقي إنسداد أم تسريب؟
    Hers was already elevated. Gave her arterial blockages. Open Subtitles الذي كان مرتفعاً بالفعل وأدى إلى إنسداد شرايينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more