"إنضمت" - Translation from Arabic to English

    • joined
        
    • acceded
        
    • she came
        
    Subsequently, Egypt, Mali, the Sudan and Uganda joined in sponsoring the revised draft resolution. UN وفيما بعد إنضمت أوغندا والسودان ومالي ومصر إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار المنقح.
    That's nothing, a totem she's worn since she joined the faith. Open Subtitles هذا ليس شيئاً سوى طوطم ترتديه منذ أن إنضمت لهذة الجماعة
    Eventually, she joined the Agency, becoming a point person on joint ISI/CIA missions. Open Subtitles وأخيراً ، إنضمت الى المنظمة و أصبحت عضو الاتصال بين المخابرات الباكستانية والامريكية في العمليات المشتركة
    As she needed help, I eventually joined her. Open Subtitles ولأنها كانت بحاجة للمساعدة، إنضمت إليها.
    He hoped that by the time of its second report, Brazil would have acceded to the Optional Protocol. UN وأعرب عن أمله في أن تكون البرازيل قد إنضمت إلى البروتوكول اﻹختياري بحلول وقت تقديم تقريرها الثاني.
    The first two weeks he was living in like a temporary hotely type place, then his family joined him, they moved to a small apartment, 415 Ferndale. Open Subtitles في منزل أشبه بنظام الفنادق و من ثم إنضمت عائلته إليه لقد إنتقلوا إلى شقة صغيرة في شارع فيرندايل 415
    My partner didn't show, and, lucky for me, your new client just joined the club. Open Subtitles شريكي لم يظهر ولحسن حظي وموكلتك الجديده قد إنضمت للنادي
    As a result, Kuzan joined forces with a number of advanced nations and used their aid and weapons to contain the Qhardi revolution. Open Subtitles لكن كوزان إنضمت لقوات من بلدان أخرى لكي تتلاعب بالغارديستانيين بحجة حماية دولة جارة
    My partner didn't show, and, lucky for me, your new client just joined the club. Open Subtitles شريكي لم يظهر ولحسن حظي وموكلتك الجديده قد إنضمت للنادي
    Did you know Astrid just joined the Berk Guard? Open Subtitles أتعرف أستريد التى إنضمت مؤخراً لحرس بيرك؟
    Admiral, four more enemy cruisers have joined the blockade. Open Subtitles آدميرال, اربعة آخرى من طرادات العدو إنضمت الى الحصار
    The FBI has joined in the search for the two men. Open Subtitles المباحث الفيدرالية إنضمت في البحث عن الرجلان
    It appears your partner only joined NCIS to track down those she believes are responsible for his death. Open Subtitles يبدو أنّ شريكتك إنضمت للشعبة فقط لتعقب من تعتقد أنّهم مسؤولون عن وفاته.
    It appears your partner only joined NCIS to track down those she believes responsible for his death. Open Subtitles يبدو أنّ شريكتك إنضمت للشعبة فقط لتعقب من تعتقد أنّهم مسؤولون عن وفاته.
    From last year no new female student have joined our club. Open Subtitles من السنة الماضية لا طالبة جديدة إنضمت إلي نادينا
    However, a female student greatly joined our club and wanted to join came today. Open Subtitles علي أي حال ، إنضمت طالبة إلي نادينا وأرادت أن تأتي اليوم
    "Yugoslavia has joined the Tripartite Pact. Open Subtitles يوغسلافيا إنضمت للميثاق الثلاثي بعد التوقيع
    In the last half hour, 53 new cars joined from the Pharmacy Town junction. Open Subtitles منذنصف ساعة إنضمت 53 سيارة جديدة من مفترق طرق بلدة فارمسي
    Britain and France joined other summit nations in calling for sanctions against the C.S. Open Subtitles ثم إنضمت بريطانيا و فرنسا إلى دول القمة في الدعوة إلى العقوبات على الولايات الإتحادية
    Since the Conference, Chile has acceded to the Treaty, bringing the total number of parties to 179. UN ومنذ عقد هذا المؤتمر، إنضمت شيلي إلى المعاهدة، وبذا ارتفع العدد اﻹجمالي ﻷطراف المعاهدة إلى ٩٧١ دولة.
    You think she came to us because of you. Open Subtitles أتظنُ أنها إنضمت إلينا بسببك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more