enforcement of a security right in a negotiable document or tangible assets covered by a negotiable document | UN | إنفاذ الحق الضماني في المستند القابل للتداول أو في الموجودات الملموسة المشمولة بالمستند القابل للتداول |
Subject to that change, the Working Group adopted the substance of chapter VIII on the enforcement of a security right in intellectual property. | UN | ورهنا بإجراء هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل الثامن بشأن إنفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية. |
enforcement of a security right relating to different types of intellectual property | UN | إنفاذ الحق الضماني في شتى أنواع الممتلكات الفكرية |
Third, if enforcement of the security right becomes necessary, the secured creditor will usually prefer to obtain the encumbered assets. | UN | وثالثا، إذا أصبح إنفاذ الحق الضماني ضروريا، يفضّل الدائن المضمون عادة أن يحصل على الموجودات المرهونة. |
The creditor may enforce the security right in the attachment and the encumbrance against the rest of the immovable property. | UN | فيجوز للدائن إنفاذ الحق الضماني في الملحق وإنفاذ الرهن على بقية الممتلكات غير المنقولة. |
Moreover, enforcement of a security right is not a single event; rather it is a series of actions. | UN | 49- وعلاوة على ذلك، لا يكون إنفاذ الحق الضماني حدثا وحيدا، بل هو سلسلة من الإجراءات. |
enforcement of a security right in different types of intellectual property | UN | إنفاذ الحق الضماني في شتى أنواع الملكية الفكرية |
enforcement of a security right in different types of intellectual property | UN | إنفاذ الحق الضماني في أنواع مختلفة من الملكية الفكرية |
enforcement of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account | UN | إنفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد أموال مودعة في حساب مصرفي |
enforcement of a security right in proceeds under an independent undertaking | UN | إنفاذ الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل |
enforcement of a security right in a negotiable document | UN | إنفاذ الحق الضماني في مستند قابل للتداول |
enforcement of a security right in an attachment to movable property, a mass or a product | UN | إنفاذ الحق الضماني في ملحق بممتلكات منقولة أو في كتلة أو منتج |
Within this additional constraint, principles similar to those governing enforcement in general apply to the enforcement of a security right. | UN | وفي إطار هذا القيد العام، تنطبق على إنفاذ الحق الضماني مبادئ مماثلة للمبادئ التي تحكم الإنفاذ عموما. |
enforcement of a security right in a negotiable instrument | UN | إنفاذ الحق الضماني في الصك القابل للتداول |
enforcement of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account | UN | إنفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي |
enforcement of a security right in an attachment to movable assets, a mass or a product | UN | إنفاذ الحق الضماني في ملحق بموجودات منقولة أو في كتلة أو منتج |
enforcement of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account | UN | إنفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد أموال مودعة في حساب مصرفي |
enforcement of a security right in a right to receive the proceeds under an independent undertaking | UN | إنفاذ الحق الضماني في الحصول على العائدات بمقتضى تعهّد مستقل |
No enforcement of the security right can take place until the property becomes movable, and no enforcement of an encumbrance in immovable property may be taken against property that has become movable. | UN | فلا يمكن إنفاذ الحق الضماني حتى تصبح الممتلكات منقولة، ولا يمكن إنفاذ رهن ممتلكات غير منقولة على ممتلكات أصبحت منقولة. |
No enforcement of the security right can take place until the asset becomes movable, and no enforcement of an encumbrance in immovable property may be taken against assets that have become movable. | UN | فلا يمكن إنفاذ الحق الضماني حتى تصبح الموجودات منقولة، ولا يمكن إنفاذ رهن ممتلكات غير منقولة على موجودات أصبحت منقولة. |
The creditor may enforce the security right in the attachment and the encumbrance against the rest of the immovable property. | UN | فيجوز للدائن إنفاذ الحق الضماني في الملحق وإنفاذ الرهن على بقية الممتلكات غير المنقولة. |
(a) The secured creditor may elect to enforce a security right in an attachment to immovable property in accordance with this law or the law governing enforcement of encumbrances in immovable property; and | UN | (أ) يجوز للدائن المضمون أن يختار إنفاذ الحق الضماني في ملحق بالممتلكات غير المنقولة وفقا لهذا القانون أو للقانون الذي يحكم إنفاذ الرهونات على الممتلكات غير المنقولة؛ |