"إنقاذه" - Translation from Arabic to English

    • save him
        
    • rescued
        
    • saved him
        
    • save it
        
    • salvage
        
    • rescue him
        
    • to save
        
    • saving him
        
    • salvaged
        
    • save them
        
    • salvageable
        
    • have been saved
        
    - It would take a miracle to save him. Open Subtitles إنه في حالة حرجة جداً سيتطلب إنقاذه معجزة
    The soldier trying to save him in that korean battle... Open Subtitles أن الجندي الذي كان يحاول إنقاذه في الحرب الكوريّة
    I could save him, but you have to let me. Open Subtitles أنا قادرة على إنقاذه لكن لابد أن تسمحوا لي
    Obviously, the circumstances have changed. He may not want to be rescued. Open Subtitles لكن من الواضح أن الوضع تغيّر ربّما لا يريد منّا إنقاذه
    You could've saved him eons ago, but you didn't. Open Subtitles كان بوسعك إنقاذه قبل دهور لكنّك لمْ تفعل
    Sorry. You tried to save him. You did your best. Open Subtitles آسفة , لقد حاولت إنقاذه قمت بأفضل ما لديك
    Even the Goa'uld within him could not save him. Open Subtitles و حتى الجواؤلد داخله لم يكن يمكنه إنقاذه
    After knowing he's so crazy, nobody can save him from me. Open Subtitles بعد معرفتي أنه مجنون جدآ، لا أحد يمكنه إنقاذه مني.
    So, I called 911, and they couldn't save him. Open Subtitles لذا اتصلت بالطوارئ لكنّهم لم يتمكّنوا من إنقاذه
    We did everything, everything, we could, but the doctors couldn't save him. Open Subtitles فعلنا كل ما بوسعنا، و لكن لمْ يتمكّن الأطباء من إنقاذه
    - We have to save him. - We're doing everything we can. Open Subtitles ـ يتوجب علينا إنقاذه ـ نحنُ نبذل قصارى جُهدنا
    And that that bell could either save him, or make sure that he keeps being punished? Open Subtitles وهذا الجرس بوسعه إنقاذه أو التأكيد على استمرار عذابه؟
    I have to save him. I know you understand. Open Subtitles لا بد لي من إنقاذه أعلم أنك ستفهمين
    He will die in 30 minutes, and only you can save him. Open Subtitles سيموت خلال 30 دقيقة ، وأنت وحدك يمكنك إنقاذه
    Tell me, can you save him? Tell me as a doctor. Open Subtitles فقط أخبريني إن كان بإمكانك إنقاذه أم لا..
    Upon being rescued, the soldier requested to be repatriated to the North; UN وطلب الجندي بعد إنقاذه أن يعاد الى الشمال.
    You couldn't have saved him either, right, Doctor? Open Subtitles لم تكن ستستطيع إنقاذه أيضاً صحيح؟ أيها الطبيب
    And I think your voice is the only thing that can save it. Open Subtitles وأعتقد أن صوتكِ هو الشيء الوحيد الذي بإستطاعته إنقاذه.
    All right, I'm taking him in. See what we can salvage. Open Subtitles لا بأس ، سأقوم بأخذه للداخل لنرى ماذا بأمكاننا إنقاذه
    Of course, but we are only telling you because we know you'll want to rescue him. Open Subtitles لكننا نخبرك لأننا نعلم أنك سترغبين في إنقاذه
    To try to save someone who doesn't want to be saved. Open Subtitles أن تحاول أن تنقذ شخص لا يريد أن يتم إنقاذه.
    the idea of fanatics trying to kill him, or a god getting credit for saving him. Open Subtitles فكرة أن متعصبين حاولوا قتله أو إله تحمل مسؤولية إنقاذه
    All this is imperative for calm to be preserved and for the prospects that remain for peace to be salvaged. UN ولا مناص عن تنفيذ هذا كله إذا أريد المحافظة على الهدوء وإنقاذ ما يمكن إنقاذه من التطلعات إلى السلام.
    If you can't save them all, save what you can. Open Subtitles إذا ما كنت غير قادر على إنقاذهم جميعاً، فإنقذ من تستطيع إنقاذه.
    We got your signal, but by the time SHIELD arrived, there was nothing salvageable left. Open Subtitles تلقينا إشارتك لكن عند وصول منظمة شيلد إلى المكان لم يبقى أي شيء يمكن إنقاذه
    At that time there was still a chance that he could have been saved. Open Subtitles في ذلك الوقت، كانت لا تزال هنالك فرصة لكي يتم إنقاذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more