"إنهم بحاجة" - Translation from Arabic to English

    • They need
        
    • They needed
        
    • They only need
        
    They need comprehensive information on sex education and reproductive health and access to counselling and health services. UN إنهم بحاجة إلى معلومات شاملة عن التربية الجنسية والصحة الإنجابية والحصول على الخدمات الاستشارية والصحية.
    And I've seen their haircuts. Ay. They need to be sued. Open Subtitles ولقد رأيت تشريحات شعرهم إنهم بحاجة إلى أن يتم مقاضاتهم
    Well enough to go home. They need the beds. Open Subtitles .بخير بما يكفي للذهاب للمنزل إنهم بحاجة للأسرّة
    I'm getting my clogs fixed. They need new straps. Open Subtitles أتيت لأخذ أحذيتي إنهم بحاجة إلى أربطة جديدة
    They need help; we cannot turn our backs on them..., ...huh? Open Subtitles إنهم بحاجة للمساعدة ولا يمكننا أن ندير ظهورنا لهم بالضبط..
    They need to know it's a real nun. There are no dirty whore. Do not like it. Open Subtitles إنهم بحاجة لأن يعرفوا أنها راهبة حقيقية لا يوجد اي عاهرة فاسقة لا تحب ذلك
    They need weapons! And I know you can help them! Open Subtitles إنهم بحاجة إلى أسحلة، وأنا أعرف إنك تستطيع مساعدتهم.
    They need the gun training we've been promising them. Open Subtitles إنهم بحاجة للتدريب على إطلاق النار كما وعدناهم.
    They need the skills and knowledge to create and nurture peace for their individual selves and for the world to which they belong. UN إنهم بحاجة للمهارات والمعرفة الضرورية لتأسيس السلام ورعايته لأنفسهم كأفراد وللعالم الذي ينتمون إليه.
    They need the leadership and the resources of Governments, the interest and the cooperation of non-governmental organizations and the goodwill and hard work of all people. UN إنهم بحاجة إلى قيادة الحكومات وإلى مواردها، وإلى اهتمام وتعاون المنظمات غير الحكومية وتعاطف جميع الناس وعملهم الشاق.
    They need winter tents, blankets, sleeping bags, stoves, kitchen sets, fuel, clean water and vaccinations. UN إنهم بحاجة إلى خيم لفصل الشتاء وبطانيات وأكياس النوم والمدافئ وأدوات المطبخ والوقود والمياه النقية واللقاحات.
    They need sympathy and moral and material support so that they can take their rightful place in the management of their own affairs in the world. UN إنهم بحاجة الى التعاطف والى التأييد المعنوي والدعم المادي حتى يمكنهم أن يحتلوا مكانهم الصحيح ﻹدارة شؤونهم في العالم.
    They need you to make the video if they want the ransom. Open Subtitles إنهم بحاجة لأن تُسجل لهم الفيديو إذا كانوا يُريدون الحصول على الفدية
    They need to see it wasn't just fraudulent, but malicious as well. Open Subtitles إنهم بحاجة لأن يروا أن الأمر لم يكن مجرد تحايل و لكن أمر مشبوه أيضًا
    Those girls you kidnapped, They need water, They need food, and They need clean clothes. Open Subtitles الفتيات الذين قمتَ بخطفهم، إنهم بحاجة للماء وبحاجة للطعام وبحاجة لملابس نظيفة.
    They need some leadership, and I've just run out of excuses why it shouldn't be me. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى بعض القيادة ولم يتبق لي أعذار لماذا لا أكون هُناك
    They need to love us, together, as a couple, if you want their support. Open Subtitles إنهم بحاجة لأن يحبونا معاً , كثنائي إذا ماكنتِ تريدين دعمهم
    We have passengers who are bleeding. They need to be evaluated. Open Subtitles لدينا مسافرون ينزفون إنهم بحاجة إلى تقييم طبي
    They need medical attention. Please. Please. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى مساعدة طبيّة رجاءًا، رجاءًا
    They need to harvest the summer grasses while they're still rich with food. Open Subtitles إنهم بحاجة لحصاد الأعشاب طالما هي قادرةٌ على ذلك
    They needed some time to get used to their new life. Open Subtitles إنهم بحاجة لبعض الوقت للتأقلم مع الحياة الجديدة.
    They only need one piece of metal to make it work: Open Subtitles إنهم بحاجة لمسدس معدني واحد كي ينجح الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more