"إنهم يقولون" - Translation from Arabic to English

    • They say
        
    • They're saying
        
    • They said
        
    • They're telling
        
    • They are saying
        
    • They're calling
        
    You know, They say that cheating's not about the other person. Open Subtitles كما تعلمين, إنهم يقولون أن الخيانة لا تتعلق بالشخص الآخر.
    They say they're not gonna leave any veteran behind but they're leaving all kinds of veterans behind. Open Subtitles إنهم يقولون أنهم لن يتركوا أى من الوطنيين ورائهم لكنهم يتركون كل أصناف الوطنيين ورائهم
    No, but I wish I could have. They say he was amazing! Open Subtitles لا, ولكنى كنت أتمنى ذلك إنهم يقولون عنه إنه كان مدهش
    And your integrity. They're saying he died of torture. Open Subtitles وحضرتك ، إنهم يقولون أن مات بسبب التعذيب
    They're saying it was sick vampires they came out of the dark as the wedding was letting out. Open Subtitles إنهم يقولون أنهم كانوا مصاصي الدماء المرضى، الذين أتوا من الظلام بينما العرس أوشك على الإنتهاء
    They said they already cleaned the ice cream machine. Open Subtitles إنهم يقولون أنهم فعلاً قد قاموا بتنظيف آلة الأيس كريم
    They say their bodies were twisted and jammed into the basement walls. Open Subtitles إنهم يقولون أن الجثث كانت متشابكة و مُكومة في جدران القبو
    They say that I just need to assist in one more surgery. Open Subtitles إنهم يقولون أنني يجب فقط أن أُساعد في جراحة واحدة أخرى
    They say their chambers coil is overloading their comm system. Open Subtitles إنهم يقولون أن غرف الملف تثقل نظام الإتصال عندهم
    You know, They say back 200,300 years ago pirates put phoney lighthouses right out by those big rocks, right out there. Open Subtitles أتعلمى، إنهم يقولون أنه من حوالى 200 أو 300 سنة مضت وضع القراصنة فناراً على هذه الصخور الكبيرة هناك
    Yes, sir, a real swanky soiree, as They say. Open Subtitles أجل, سيدي, إنهم يقولون أنه جاتوه سواريه رائع.
    They say our children have nothing to teach us. Open Subtitles إنهم يقولون أن أبنائنا ليس لديهم ما يعلمونا
    They say the fungus doesn't take hold in all victims. Open Subtitles إنهم يقولون أن الفطر لا يظهر على جميع الضحايا.
    They say that alcohol's a truth serum for some people. Open Subtitles إنهم يقولون بأن الكحول . مصل للحقيقة لبعض الناس
    They say every girl looks for her dad in her future husband. Open Subtitles ‎إنهم يقولون إن كل فتاة تبحث عن أبيها في زوجها المستقبلي.
    There is yet another lie: They say that they are pursuing the perpetrators of the genocide that everyone remembers from 1994. UN ثم توجد أكذوبة أخرى: إنهم يقولون إنهم يتابعون مرتكبي القتل الجماعي الذي يتذكره الجميع من عام 1994.
    However, what do we hear from our colleagues in Western Europe and North America? They say we are violating norms of international law. UN ومع ذلك، فما الذي نسمعه من زملائنا في أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية؟ إنهم يقولون إننا ننتهك قواعد القانون الدولي.
    They're saying Russia's pointing missiles at us, preparing for war. Open Subtitles إنهم يقولون أن الروس قاموا بتوجيه صورايخ نحونا استعدادًا للحرب
    They're saying you'll be out in time to get your diploma. Open Subtitles إنها تؤلم فقط عندما أتنفس إنهم يقولون أنك ستخرج في الوقت المناسب لتحصل على شهادتك
    They're saying they just need us to follow their instructions, and everything will be okay. Open Subtitles إنهم يقولون أنه يجب علينا اتباع تعليماتهم، وكل شيء سيكون على ما يرام.
    Well, They said this could be a side effect of the medication. Open Subtitles حسناً, إنهم يقولون أن ذلك ضرر جانبي من العلاج
    Look Mom, look, They're telling the truth, okay? Open Subtitles انظري يا أمي إنهم يقولون الحقيقة، حسناً؟
    They are saying yes to food that is local. Open Subtitles و ما بعد الغذاء العضوي، إنهم يقولون نعم للغذاء المحلّي.
    Well, Dad, They're calling it a history of mental illness. Open Subtitles أبي، إنهم يقولون أن لديك تاريخاً من الأمراض العقلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more