the report of the Administrator is the regular biennial submission of the United Nations Volunteers programme (UNV) to the Executive Board. | UN | إن تقرير مديرة البرنامج هو التقرير الذي يُقدم عادةً كل سنتين عن برنامج متطوعي الأمم المتحدة إلى المجلس التنفيذي. |
the report of the Secretary-General makes important suggestions on broad approaches. | UN | إن تقرير اﻷمين العام يقدم اقتراحات هامة حول نُهج عريضة. |
Indeed, the report of the Secretary-General would benefit from an executive summary. | UN | بل إن تقرير اﻷمين العام يمكن أن يستفيد من موجز تنفيذي. |
It was also unclear from the Government's report whether employers could be penalized under the Law if discrimination could be proved. | UN | وقالت أيضا إن تقرير الحكومة لا يوضح ما إذا كان يمكن معاقبة أرباب العمل بموجب القانون إذا ثبت أن هناك تمييزا. |
the report of the Open-ended Working Group on the reform of the Security Council has highlighted the areas requiring reform. | UN | إن تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية حول إصلاح مجلس اﻷمـــن قـــد سلــط الضوء على المجالات التي تتطلب اﻹصلاح. |
the report of the Tribunal notes several welcome developments. | UN | إن تقرير المحكمة يذكر تطورات عديدة نرحب بها. |
the report of the Brahimi Panel on United Nations Peace Operations deserves our urgent and careful consideration. | UN | إن تقرير فريق الإبراهيمي عن عمليات الأمم المتحدة للسلام جدير بأن ننظر فيه بسرعة وعناية. |
the report of the Group of Experts, which the draft acknowledges, contains many constructive recommendations that we support. | UN | إن تقرير فريق الخبراء، الذي أحاط مشروع القرار علما به، يتضمن توصيات بناءة كثيرة تحظى بتأييدنا. |
the report of the fact-finding mission speaks for itself. | UN | إن تقرير بعثة تقصي الحقائق واضح بحد ذاته. |
the report of the Secretary-General contains many ideas and recommendations. | UN | إن تقرير الأمين العام يتضمن العديد من الأفكار والتوصيات. |
the report of the Secretary-General provided a very good basis for bridging gaps and reaching a consensus on the matter. | UN | وقال إن تقرير الأمين العام يوفر أساسا جيدا للغاية لرأب الصدع والتوصل إلى توافق في الآراء بشأن الموضوع. |
the report of the Secretary-General drew attention to the short and longterm effects of violence on children. | UN | وقال إن تقرير الأمين العام يلفت الانتباه إلى آثار العنف القصيرة والطويلة الأجل على الأطفال. |
the report of the Security Council is an annual compendium of its work, meetings, correspondence and decisions. | UN | إن تقرير مجلس الأمن تجميع سنوي لأعماله، وجلساته، ورسائله، وقراراته. |
20. the report of the Council reflected the broad scope of its work and its heavy workload. | UN | 20 - وقال إن تقرير المجلس يعكس اتساع نطاق عمله وعبء العمل الثقيل على كاهله. |
the report of the Fact-Finding Mission is an objective document of the utmost juridical rigour drafted with professionalism and impartiality. | UN | إن تقرير بعثة تقصي الحقائق وثيقة موضوعية ذات مضمون قانوني بالغ الشدة صيغ باحترافية ونزاهة. |
The Secretary-General's report represented the first tangible step in streamlining the budget and establishing a biennium budget level. | UN | وقال إن تقرير اﻷمين العام يمثل أول خطوة ملموسة في سبيل تبسيط الميزانية وإنشاء مستوى لميزانية فترة السنتين. |
The recent publication of the Brahimi Panel's report on UN peace operations is a welcome step. | UN | إن تقرير فريق الإبراهيمي الذي نشر مؤخراً عن عمليات الأمم المتحدة المتعلقة بالسلم يعد خطوة مستحسنة. |
The Panel's report had provided useful information in that regard and the discussion had highlighted the questions that further reports could answer. | UN | وقال إن تقرير الفريق أتاح معلومات مفيدة في هذا المجال، وقد أبرزت المناقشات المسائل التي يمكن أن تجيب عليها تقارير أخرى. |
Today I cannot but note that the Secretary-General's report was not accorded the thorough examination it deserved at that session. | UN | ولا يسعني اليوم إلا أن أقول إن تقرير الأمين العام لم يُدرس خلال هذه الدورة الدراسة المتعمقة التي كان يستحقها. |
The Israeli representative has just said that the report of the Secretary-General did not touch upon this question. | UN | يقول مندوب إسرائيل لتوه إن تقرير الأمين العام لم يتطرق إلى هذه المسألة. |
The 2006 EDA report would address some of these and related issues. | UN | وأضاف قائلاً إن تقرير عام 2006 بشأن التنمية الاقتصادية في أفريقيا سيعالج بعض هذه القضايا وما يتصل بها من قضايا أخرى. |