"إن كان هناك شيء" - Translation from Arabic to English

    • if there's anything
        
    • if there's something
        
    • If there's one thing
        
    • if something
        
    • if there was anything
        
    • if there is something
        
    • if there was something
        
    Let me know if there's anything else I can do. Open Subtitles أخبرنيّ إن كان هناك شيء آخر يُمكنني القيام بهِ
    That's real nice of you, Max, but if there's anything that I learned from Caroline's story, it's that you can't give up, even if you should. Open Subtitles هذا لطف منك , ماكس لكن إن كان هناك شيء تعلمته من قصة كارولين هو أنه لا يمكنك الإستسلام حتى لو كان عليك ذلك
    if there's anything we can do, you just let us know. Open Subtitles إن كان هناك شيء بمقدورنا فعله فأعلمونا فحسب
    Actually, what if there's something he can do for us in exchange? Open Subtitles بالواقع، ماذا إن كان هناك شيء يمكنه تلبيته لنا في المقابل؟
    If there's one thing I appreciate, it's a good, quick funeral. Open Subtitles إن كان هناك شيء واحد أقدره، فهو جنازة سريعة وبسيطة.
    Boss, if something was missing, we'd know. Open Subtitles أيها الرئيس ، إن كان هناك شيء مفقود، سنعلمبأمره.
    if there was anything I could do to make it better... Open Subtitles إن كان هناك شيء ما أستطيع أن أفعله لأجعلكِ أفضل
    See if there is something that we can use as a bandage. Open Subtitles أنظر إن كان هناك شيء بوسعنا استعماله كضمادة
    if there's anything else that you want to ask, please go and ask that girl." Open Subtitles إن كان هناك شيء آخر تود معرفته، من فضلك قم بسؤال تلك الفتاة
    So, if there's anything that you want to say to us, I think maybe now would be a good time. Open Subtitles ,لذا, إن كان هناك شيء ,تود قوله لنا, فأظنه ربما سيكون الوقت الملائم لذلك
    if there's anything you think can be... improved... please feel free to contact me. Open Subtitles ؟ ..إن كان هناك شيء ترى أنه يحتاج إلى التحسين..
    So, please, if there's anything you know, anything you have that will help us put my father away, you need to tell us. Open Subtitles لذا رجاءً، إن كان هناك شيء تعلمه، أي شيء لديك سيساعدنا بحجز أبي، انت بحاجة لإخبارنا
    I just wanted to say I'm sorry, see if there's anything I can do. Open Subtitles وأردت فقط أن أبدي أسفي واسأله إن كان هناك شيء أستطيع فعله
    They're gonna look in the trunk just to see if there's anything they can steal. Open Subtitles سيفتشون في السيارة فقط ليروا إن كان هناك شيء يمكنهم سرقته
    And I don't think it's too much of a leap to ask if there's something you need to talk about. Open Subtitles ولا أظن بأنه عناء كثير لتطلبي إن كان هناك شيء تودين الحديث عنه
    We've enemies, we have to understand why our enemies are our enemies and see if there's something we can do about it besides just using force. Open Subtitles لدينا أعداء , يجب أن نفهم لماذا أعداؤنا همأعداؤنا.. لنرى إن كان هناك شيء يمكننا أن نفعله بخصوص هذا بإستثناء إستخدام القوة التينعرفها..
    if there's something eating at him, I haven't noticed. Open Subtitles إن كان هناك شيء مثير لبغضه فلم ألحظه
    Because If there's one thing I learned in combat, it's that the most powerful weapon is knowledge. Open Subtitles لأنّه إن كان هناك شيء واحد تعلمته في القتال هو أنّ أقوى سلاح هو المعرفة
    If there's one thing I can't stand, it's a double-cross artist! Open Subtitles إن كان هناك شيء لا أطيق تحمله فهو الغدر المزدوج
    See, I'm fine. If there's one thing I know, it's berries. Open Subtitles أترى، انا بخير إن كان هناك شيء أعرفه فهو التوت.
    The fossils you discovered were hominid. What if something destroyed them? Open Subtitles الأحافير التي إكتشفتيها كانت بشرية, ماذا إن كان هناك شيء قد دمرهم؟
    You asked if there was anything you could do about the Other Side. Open Subtitles سألتِني ما إن كان هناك شيء يمكنك فعل بخصوص الجانب الآخر.
    So if there is something negative going on here, it will help spur on the haunting. Open Subtitles لذا إن كان هناك شيء سلبي يحدث هنا سيساعد الاشباح المسكونة
    What if there was something in the President's blood that did the same? Open Subtitles ماذا إن كان هناك شيء بدم الرئيسة جعلها تفعل المثل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more