"إن كنت تعتقد" - Translation from Arabic to English

    • If you think
        
    • If you believe
        
    If you think I care about Power Pickle, you're sorely mistaken, okay? Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً إن كنت تعتقد أني أهتم بأمر المخلل القوي
    If you think you're gonna have a weekend's indulgence at his expense, which means him having a weekend's indulgence at my expense, Open Subtitles إن كنت تعتقد بأننا سنسترسِل بعطلة نهاية الإسبوع على حسابه و الذي يعني بأنه سيسترسِل بعطلة نهاية الإسبوع على حسابي
    If you think no love is the reason for this break up, you must find it, brother-in-law, Open Subtitles إن كنت تعتقد أن عدم وجود الحب هو سبب الإنفصال، عليك أن تجده، زوج أختي،
    But If you think it will save your life, you're mistaken. Open Subtitles لكن إن كنت تعتقد أن هذا سينقذ حياتك فأنت مخطيء
    Well, If you believe that's true, Sheriff, then why is Trot Simic sitting in your jail cell charged with murder? Open Subtitles حسنا, إن كنت تعتقد أن هذا صحيح أيها الشريف إذن لماذا يقبع تروت سيميك في زنزانتك متُهما ًبالجريمة ؟
    If you think that I'm gonna hold your hand this entire way, you're sadly mistaken. Open Subtitles إن كنت تعتقد أني سأساعدك طوال الطريق، فأنت مخطئ
    Matters If you think you have to know who your dad is... to know who you are. Open Subtitles المهم هو إن كنت تعتقد أن عليك التعرف على والدك لتتعرف على نفسك
    You're still in shock from the pain If you think this is my fault. Open Subtitles لازلتَ تعيش في صدمة من الأمل إن كنت تعتقد أن هذا خطأي
    If you... If you think I didn't do it then why are you kicking me out? Open Subtitles .. إن كنت إن كنت تعتقد إني لم أفعله إذن لماذا أخرجتني ؟
    I, you know, I was just trying to put a little flair in there, you know, a little signature style, but If you think I should adjust it, I could. Open Subtitles القليل من طابعي الشخصي لن يضر لكن إن كنت تعتقد أنني يجب أن اتحكم بإسلوبي سأحرص على فعل ذلك
    If you think you're to play the hero an'face this alone, you're greatly mistook. Open Subtitles إن كنت تعتقد بأنك ستلعب دور البطل و تواجه هذا لوحدك فأنت مُخطيء بشدة.
    Look, If you think I'm bringing my Lieutenant into this, you are out of your mind. Open Subtitles انظر, إن كنت تعتقد إنني سأقحم ملازمي في هذا إذن أنت فقدت عقلك
    You are delusional If you think an inanimate object can speak. Open Subtitles أنت متوهم إن كنت تعتقد أن جماداً يستطيع التحدث.
    If you think I will let you and your masters, whoever they may be, possess this sort of evil. You are mistaken. Open Subtitles إن كنت تعتقد أني سأدعك و أسيادك مهمن كانوا لتستولوا على الحذاء ، فأنت مخطئ
    Yeah, If you think it's something that only I can help you with, of course. Open Subtitles اجل، إن كنت تعتقد أنّه شيء أنا الوحيد الذي يمكنني أن أساعدك فيه، فبالطبع.
    And If you think they spun you on the Collateral Murder video... wait till you see what they do here. Open Subtitles و إن كنت تعتقد بأنهم ثبتوك على فيديو قاتل إنتظر إلى أن ترى ما الذي يفعلونه هنا
    If you think that hatch is gonna save you, you can close it as soon as we're out. Open Subtitles إن كنت تعتقد ان الفتحه ستحميك تستطيع إغلاقها حالما نخرج
    If you think we're noisy, wait till the cartel and the IRA come knocking. Open Subtitles إن كنت تعتقد أننا مزعجون إنتظر حتى يأتي الجيش الأحمر وشركات المخدرات
    But If you think I'm going to apologize for bringing you back, I'm not. Open Subtitles لكن إن كنت تعتقد سأعتدر على إعادتك, فلن أفعل دلك
    If you think I'm gonna fall for that again... Open Subtitles إن كنت تعتقد أنني سأقع في هذا مجدداً
    Place Agron from thought, If you believe your cock of a size. Open Subtitles انزع (أغرون) عن ذهنك، إن كنت تعتقد أن قضيبك مناسب الحجم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more