| One cardinal issue requiring urgent attention in the last phase of UN-NADAF is external trade. | UN | واحدى القضايا الرئيسية التي تتطلب إهتماما عاجلا في الطور اﻷخير من البرنامج الجديد هي التجارة الخارجية. |
| Measures to reduce the demand for transportation thus deserve greater attention. | UN | لذا، تستحق التدابير الهادفة إلى تقليل الطلب على النقل إهتماما أشد. |
| (ii) The Centre must pay special attention to the strengthening of horizontal and vertical communication; | UN | `٢` يجب أن يولي المركز إهتماما خاصا لتعزيز اﻹتصال على المستويين اﻷفقي والرأسي؛ |
| Not an interest shared by your ex-husband though? | Open Subtitles | ليس إهتماما إشتركت فيه وزوجك السابق مع ذلك؟ |
| It wasn't because I was more interested the flapjacks. | Open Subtitles | انه لم يكن لأني كُنْتُ أكثرَ إهتماما بفلابجاك |
| Yes. Interestingly, I don't give a rat's arse about the Council's orders. | Open Subtitles | نعم ، بشكل مثير للإهتمام أنا لا أعير إهتماما لأوامر المجلس |
| This case is gonna get national attention because of who you're married to. | Open Subtitles | هذه القضية ستأخذ إهتماما قومياً بسبب زوجك |
| Tall Grass reported that you were paying a little too much attention to his wife at the casino opening. | Open Subtitles | تول جروس أبلغ بأنك تدفع إهتماما كبيرا جدا بـزوجته في إفتتاح الكازينو |
| Mike,you really should pay attention in the briefings. | Open Subtitles | مايك ، ينبغي أن تكون أكثر إهتماما في الجلسات التمهيدية |
| Just pay no attention to anything he tells you. | Open Subtitles | لا تعر أي إهتماما لأي شيء يقوله لك |
| What we publish on this is gonna get a lot of attention. | Open Subtitles | ما سننشره عن هذا البرنامج سيجلب إهتماما كبيرا |
| I should've paid attention in auto shop. | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أكون أكثر إهتماما ، في متجر السيارات |
| Why do Governments pay particular attention to the performance of certain economic activities? | UN | 1- لماذا تولي الحكومات إهتماما خاصا لأداء أنشطة إقتصادية معينة؟ |
| 155. ECA will pay particular attention to fostering lasting and fruitful partnerships. | UN | ٥٥١ - وستولي اللجنة الاقتصادية لافريقيا إهتماما خاصا ﻹنشاء شراكات دائمة ومثمرة. |
| attention, Irish friends. | Open Subtitles | إهتماما يا أصدقائي الإيرلنديين |
| Now, listen I don't want to put a lot of pressure on you, but there is one other couple that expressed very serious interest. | Open Subtitles | الآن، اسمع أنا لا أريد أن أجبرك لكن هناك زوجين آخرين أبديا إهتماما جديًّا |
| Yet they show a peculiar interest in the buffalo and follow it wherever it goes. | Open Subtitles | تظهر التنانين إهتماما خاصّا بالجاموس وتُلاحقه أينما ذهب |
| Forensic historians have traditionally shown more interest in their bodies than family members. | Open Subtitles | المؤرخون الجنائيون كانوا يظهرون إهتماما أكبر لجثثهم أكثر من أفراد عائلاتهم. |
| He'll be more interested in the chip than in you. | Open Subtitles | أنه سيكون أكثر إهتماما في الرقاقة الدقيقة أكثر منك |
| But I'm more interested to know why we met. | Open Subtitles | لكن أنا أكثر إهتماما لمعرفة لماذا إجتمعنا. |
| I'm interested in hearing more about this football you say you love so much. | Open Subtitles | إننى أكثر إهتماما بمعرفة ما ستقول عن كرة القدم التى تقول أنك تحبها كثيرا |
| You don't give a fuck about this family. | Open Subtitles | أنت لاتلقي إهتماما بشأن هذة العائلة |