| (iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development. | UN | `٣` خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة. |
| (iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development. | UN | `3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة. |
| (iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development | UN | `3` خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة |
| Exterminate! Exterminate! Exterminate! | Open Subtitles | ابادة ابادة ابادة ابادة |
| The strong can only triumph if the weak are exterminated. | Open Subtitles | الأقوياء فقط يمكن أن ينتصروا إذا تمت ابادة الضعفاء |
| One of Black Claw's missions is to eradicate all things Grimm... | Open Subtitles | احدي مهام المخلب الاسود هي ابادة كل الاشياء الخاصه بالجريم |
| (iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development. | UN | `3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة. |
| (iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development | UN | `3` خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة |
| (iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development. | UN | `3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة. |
| (iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development | UN | `3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة |
| DRAFT ACTION PLAN ON INTERNATIONAL COOPERATION ON Eradication of ILLICIT DRUG CROPS AND PROMOTION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROGRAMMES AND PROJECTS 2 | UN | مشروع خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وتعزيز برامج ومشاريع التنيمة البديلة |
| II. Eradication of ILLICIT NARCOTIC CROPS AND PROMOTION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROGRAMMES | UN | ثانيا - ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وتعزيز برامج التنمية البديلة |
| Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development | UN | خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة |
| B. Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development | UN | باء- خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة |
| Exterminate all rational thought. | Open Subtitles | ابادة كل الأفكار العقلانية |
| - Exterminate! Exterminate! - Get back. | Open Subtitles | ابادة ابادة- "تراجعي يا "ريفر- |
| Fuck, a lot of French soldiers were exterminated here. | Open Subtitles | اللعنة، تم ابادة الكثير من جنود الفرنسيين هنا |
| Several Governments reported on efforts to eradicate illicit cannabis cultivation. | UN | وقد أبلغت عدة حكومات عن جهود ترمي الى ابادة زراعة القنب غير المشروعة. |
| Your human friends have already been annihilated. - No! | Open Subtitles | لقد سبق وأن تمت ابادة أصدقائك من البشر |
| Killing these will be so much easier than exterminating those ponies. | Open Subtitles | قتل هولاء سوف يكون اسهل من ابادة هولاء الاحصنة . |
| Because of that misguided policy, the Muslim population of Bosnia and Herzegovina was still threatened with extermination. | UN | إن المسلمين في البوسنة والهرسك ما زالوا يتعرضون من جراء هذه السياسة الخاطئة لعملية ابادة تامة. |
| However, he was against including in the definition the notion that any mass killings constituted the crime of genocide. | UN | غير أنه عارض فكرة أن يدرج في التعريف مفهوم أن أية أعمال قتل جماعية تشكل جريمة ابادة جماعية. |
| In order to sustain the elimination of the opium poppy crop, planning has begun for a 5- to 10-year consolidation programme, involving bilateral and multilateral assistance. | UN | وبغية مواصلة ابادة محصول خشخاش اﻷفيون، بدأ التخطيط لبرنامج تدعيم يستغرق ما بين خمس الى عشر سنوات، وهو يشمل المساعدات الثنائية والمتعددة اﻷطراف. |