"ابادة" - Translation from Arabic to English

    • Eradication of
        
    • Exterminate
        
    • the eradication
        
    • exterminated
        
    • eradicate
        
    • annihilated
        
    • exterminating
        
    • extermination
        
    • mass
        
    • genocide
        
    • the elimination
        
    (iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development. UN `٣` خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    (iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development. UN `3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    (iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development UN `3` خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    Exterminate! Exterminate! Exterminate! Open Subtitles ابادة ابادة ابادة ابادة
    The strong can only triumph if the weak are exterminated. Open Subtitles الأقوياء فقط يمكن أن ينتصروا إذا تمت ابادة الضعفاء
    One of Black Claw's missions is to eradicate all things Grimm... Open Subtitles احدي مهام المخلب الاسود هي ابادة كل الاشياء الخاصه بالجريم
    (iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development. UN `3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    (iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development UN `3` خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    (iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development. UN `3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    (iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development UN `3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    DRAFT ACTION PLAN ON INTERNATIONAL COOPERATION ON Eradication of ILLICIT DRUG CROPS AND PROMOTION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROGRAMMES AND PROJECTS 2 UN مشروع خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وتعزيز برامج ومشاريع التنيمة البديلة
    II. Eradication of ILLICIT NARCOTIC CROPS AND PROMOTION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROGRAMMES UN ثانيا - ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وتعزيز برامج التنمية البديلة
    Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development UN خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    B. Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development UN باء- خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    Exterminate all rational thought. Open Subtitles ابادة كل الأفكار العقلانية
    - Exterminate! Exterminate! - Get back. Open Subtitles ابادة ابادة- "تراجعي يا "ريفر-
    Fuck, a lot of French soldiers were exterminated here. Open Subtitles اللعنة، تم ابادة الكثير من جنود الفرنسيين هنا
    Several Governments reported on efforts to eradicate illicit cannabis cultivation. UN وقد أبلغت عدة حكومات عن جهود ترمي الى ابادة زراعة القنب غير المشروعة.
    Your human friends have already been annihilated. - No! Open Subtitles لقد سبق وأن تمت ابادة أصدقائك من البشر
    Killing these will be so much easier than exterminating those ponies. Open Subtitles قتل هولاء سوف يكون اسهل من ابادة هولاء الاحصنة .
    Because of that misguided policy, the Muslim population of Bosnia and Herzegovina was still threatened with extermination. UN إن المسلمين في البوسنة والهرسك ما زالوا يتعرضون من جراء هذه السياسة الخاطئة لعملية ابادة تامة.
    However, he was against including in the definition the notion that any mass killings constituted the crime of genocide. UN غير أنه عارض فكرة أن يدرج في التعريف مفهوم أن أية أعمال قتل جماعية تشكل جريمة ابادة جماعية.
    In order to sustain the elimination of the opium poppy crop, planning has begun for a 5- to 10-year consolidation programme, involving bilateral and multilateral assistance. UN وبغية مواصلة ابادة محصول خشخاش اﻷفيون، بدأ التخطيط لبرنامج تدعيم يستغرق ما بين خمس الى عشر سنوات، وهو يشمل المساعدات الثنائية والمتعددة اﻷطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more