I would've helped you without payment, and without blackmail. | Open Subtitles | سوف أساعدكم بدون ان تدفعوا لي وبدون ابتزاز |
We could blackmail anyone with this And make millions. | Open Subtitles | يمكننا ابتزاز اي شخص بهذا و جمع الملايين |
Possible extortion by a staff member at UNMIL | UN | ابتزاز محتمل من جانب أحد الموظفين ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
The officer considered that extortion of money by the LTTE, even if proven, could not amount to persecution. | UN | واعتبر الموظف أن ابتزاز نمور التاميل لهم مالياً لا يمكن، حتى وإن ثبت، أن يشكل ضرباً من الاضطهاد. |
13. Threats with intent to extort money or other things of value. | UN | ' ١٣ ' التهديد بغرض ابتزاز اﻷموال أو اﻷشياء الثمينة اﻷخرى. |
I have neither the time nor the patience, so let me be perfectly clear about exactly what I think of your blackmailing, sleazeball client! | Open Subtitles | فأنا لا أملك الوقت أو حتى الصبر لذا دعيني اكون واضحاً في التعبير عما أفكر به بالضبط بخصوص محاولة ابتزاز موكلك النزق |
Israel will, under no conditions make the slightest concession to terrorist blackmail. | Open Subtitles | إسرائيل دون أي شروط لن تقدم أدنى تنازل نتيجة ابتزاز الإرهابيين |
If someone were to catch him in the act, that someone would have extremely valuable blackmail material. | Open Subtitles | ان قبض عليه احد ما وهو معهم هذا الشخص سوف يمتلك آداة ابتزاز قيمة للغاية |
All the pieces were in place. She could make the blackmail threat. | Open Subtitles | جميع القطع كانت مكانها الصحيح، وبهذا يُمكنها أن تقوم بتهديد ابتزاز. |
You could blackmail any of the celebrities at the parties. | Open Subtitles | كان يمكنك ابتزاز أي من المشاهير الذين كانوا بالحفل |
He started receiving threats, blackmail attempts, and offers of bribes in exchange for services. | UN | وبدأ يتلقى تهديدات ويتعرض لمحاولات ابتزاز وعروض بتقديم رشاوى مقابل خدمات. |
Our nuclear weapons therefore clearly represent a defensive capacity and will never be used to threaten or blackmail any country that respects our sovereignty. | UN | وبالتالي فإن أسلحتنا النووية تمثل بوضوح قدرة دفاعية وإنها لن تستخدم أبدا لتهديد أو ابتزاز أي بلد يحترم سيادتنا. |
The author was then charged with extortion, for allegedly having blackmailed Mr. Gaziev under threat of pressing criminal charges against him in relation to his assault on Ms. Boichenko. | UN | ونُسبت إليه بعد ذلك تهمة ابتزاز السيد غازييف تحت التهديد بتوجيه تهم جنائية ضده بصدد اعتدائه على السيدة بويتشينكو. |
The author was then charged with extortion, for allegedly having blackmailed Mr. Gaziev under threat of pressing criminal charges against him in relation to his assault on Ms. Boichenko. | UN | ونُسبت إليه بعد ذلك تهمة ابتزاز السيد غازييف تحت التهديد بتوجيه تهم جنائية ضده بصدد اعتدائه على السيدة بويتشينكو. |
The intention behind the abduction is extortion or forcing another person to pay ransom; | UN | `4` إذا كان القصد من الخطف ابتزاز أموال المخطوف أو إرغام الغير على دفع فديته عنها؛ |
The Special Representative would like to draw particular attention to the practice of extortion of family members by prison guards when the former come to visit a prisoner. | UN | ويود الممثل الخاص أن يوجه الانتباه إلى أن حراس السجون قد دأبوا على ابتزاز أفراد أسرة السجين الذين يأتون لزيارته. |
In Tapeta, Zwedru, Harper, Greenville, River Cess and Monrovia, ex-combatants have continued to extort money from the locals. | UN | وفي تابيتا، وزويدرو، وهاربر، وغرينفيل، وريفر سيس، ومونروفيا، واصل المقاتلون السابقون ابتزاز الأموال من السكان المحليين. |
You want to become friends so you're blackmailing me. | Open Subtitles | تريد أن تصبح الأصدقاء حتى أنك ابتزاز لي. |
In a culture where violence has become normalized, corruption, such as extorting protection money, is more likely to occur; | UN | وفي الثقافة التي أصبح فيها العنف أمراً عادياً، يزيد احتمال حدوث الفساد، مثل ابتزاز المال مقابل الحماية. |
And with all due respect, this isn't a lawsuit, it's a shakedown. | Open Subtitles | ومع فائق احترامنا، هذه ليست دعوى قضائية بل ابتزاز |
The production sector continued to be burdened with hidden costs because of racketeering and extra transport and insurance costs. | UN | وتواصلت معاناة قطاع الإنتاج من الأعباء التي تمثلها التكاليف الخفية، بسبب ابتزاز الأموال والتكاليف الإضافية للنقل والتأمين. |
"We know you ran Bo's protection racket into the dirt.'' | Open Subtitles | أننا نعرف إدارتك ابتزاز " بو " من خلال القذارة |
Money is also extorted from workers from the Golan in the form of excessive taxes deducted from their wages. | UN | كما يجري ابتزاز اﻷموال من عمال الجولان في صورة ضرائب باهظة تُقتطع من أجورهم. |
Torture was allegedly inflicted to gain information, to punish, humiliate or intimidate, to take revenge or to extract money from detainees or their families. | UN | ويُدعى أن التعذيب يُمارس بدافع الحصول على معلومات أو المعاقبة أو التخويف أو الترهيب أو للانتقام أو ابتزاز اﻷموال من المحتجزين أو أسرهم. |
Such raids are regularly accompanied by violence, abuse and extortions. | UN | وترافقت هذه الحملات عادة مع أعمال عنف وإساءة معاملة وعمليات ابتزاز. |