Maurice, Get out of the way, Lisa, I messed up. | Open Subtitles | موريس , ابتعد عن الطريق انا متخبّطة يا ليزا |
Get out of my way! Play some real ball! | Open Subtitles | ابتعد عن طريقى العب بعضا من الكره الحقيقيه |
Get away from my door. You know you're not welcome here. | Open Subtitles | ابتعد عن عتبة بابي، تعلم أن وجودك ليس مرحّبًا به. |
I don't know who you are or what you want, but Stay away from my family. Understand? | Open Subtitles | لا أعرف من أنت و لا ماذا تريد و لكن ابتعد عن عائلتي أتفهم ؟ |
Jesus! Get on the ground, Grady? Get off the ground? | Open Subtitles | بحق المسيح, ابتعد عن الارض, كرايدي ابتعد عن الارض |
- Out of my way now, or I'm countin'to three. | Open Subtitles | ابتعد عن طريقي الآن، سأعد الى ثلاثة هل تعرف ماذا؟ |
Stay out of it. They'll just use you and throw you out. | Open Subtitles | ابتعد عن هذا ، إنهم يستغلونك فقط ثم يبعدوك بعد ذلك |
It's a high-speed chase! Get out of the way! | Open Subtitles | انها مطارده على الطريق السريع ابتعد عن الطريق |
Joe, Get out of my way! Gosh, I can't be late. | Open Subtitles | جو، ابتعد عن طريقي . يألهي، لا يمكنني أن اتأخر |
and had his secretary soak the label in tea, so Get out of my way, you therapy-inducing windbag! | Open Subtitles | و انا من جعل مُساعدته ترتب الأمر لذا ابتعد عن طريقي ايها الثرثار المريض |
- Either help me, or Get out of the way. - Or you'll do what? | Open Subtitles | إما أن تساعدني، أو ابتعد عن الطريق أو ستفعل ماذا؟ |
Please, Get out of my way. | Open Subtitles | انا لا,انا لا اشعر اني بخير من فضلك ابتعد عن طريقي |
Get out of my way. Listen, I have found something. | Open Subtitles | ابتعد عن طريقي - استمع, لقد وجدت شيئاً - |
Come on,Get away from the road. You want to get caught? | Open Subtitles | هيا ، ابتعد عن الطريق ، أتريدهم أن يمسكوا بك؟ |
Don't go near there. Get away from the river, stay away. | Open Subtitles | لا تقترب من هناك ابتعد عن النهر , ابق بعيدا |
Stay away from that man. Did he tell you that? | Open Subtitles | ابتعد عن ذلك الرجل ألم يخبرك أبوك بذلك ؟ |
Stay away from Krampf's daughter. She's a well-known nymphomaniac. | Open Subtitles | ابتعد عن ابنة كرامف فهي مشهورة بالهوس الجنسي |
Get off the phone, man. I gotta move you to your cell. | Open Subtitles | ابتعد عن الهاتف عليّ أن أنقلك إلى زنزانتك |
- Leave him alone! - Out of the way, twerp. | Open Subtitles | لا شأن لكم به ابتعد عن الطريق ايها الغبى |
I try to Stay out of Mark's love life. | Open Subtitles | انا احاول ان ابتعد عن حياه مارك الغراميه |
Hey! James lucas scott,Step away from the mannequin before I come over there and pluck out your eyells. | Open Subtitles | جيمس لوكاس سكوت ابتعد عن العارضات قبل ان اتى واخرج عينيك |
Get the fuck out of here! Get the fuck out of here! I'm gonna report your ass to the Better Business Bureau. | Open Subtitles | اخرج من هنا ، ابتعد عن هنا سأقدم بلاغ بشأنك |
I'm gonna shoot! Get outta my way! I'm leaving | Open Subtitles | ساقوم باطلاق النار ابتعد عن طريقي انا ذهاب |
The scope of United Nations peace-keeping has moved away from the traditional patrolling of buffer zones and supervision of cease-fires. | UN | إن نطاق عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم قد ابتعد عن الحفز التقليدي للمناطق الفاصلة ومراقبة وقف إطلاق النار. |
For example, some say that the Israeli side progressed from its original positions during the negotiations more than the Palestinian side. | UN | وكمثال على ذلك تقول بعض الجهات إن الجانب الإسرائيلي قد ابتعد عن مواقفه الأصلية أثناء المفاوضات أكثر من الجانب الفلسطيني. |
Since the imposition of a ceiling on contribution levels departed from the principle of capacity to pay, the ceiling should not be lowered any further. | UN | ٣٦ - واختتم قائلا إنه نظرا ﻷن فرض حد أقصى على مستويات الاشتراكات قد ابتعد عن مبدأ القدرة على الدفع، فإنه لا ينبغي تخفيض الحد اﻷقصى أكثر من ذلك. |