An innovative programme run by non-governmental organizations is aimed at providing out-of-school children in northern Ghana with a second chance. | UN | ويهدف برنامج ابتكاري تنفذه منظمات غير حكومية إلى إتاحة فرصة ثانية للأطفال غير الملتحقين بالمدرسة في شمال غانا. |
The Convention provided for the complete elimination of chemical weapons within 10 years and for an innovative control regime. | UN | وتنص الاتفاقية على إزالة جميع اﻷسلحة الكيميائية في فترة عشر سنوات، وكذلك على انتهاج نظام رقابة ابتكاري. |
Those meetings had become one of the most dynamic and innovative forums in the field of human rights. | UN | ولقد أصبحت هذه الاجتماعات من المحافل اﻷكثر دينامية وهي تتسم بطابع ابتكاري في ميدان حقوق الانسان. |
It was particularly appropriate that the draft principles should be recommendatory, for they were innovative rather than descriptive of current law or State practice. | UN | وأوضح أن الولايات المتحدة ترى أن من الملائم بصورة خاصة أن تتخذ المبادئ طابع التوصيات، نظرا لما تتسم به من طابع ابتكاري. |
And the Milk Can Escape, my innovation as well. | Open Subtitles | والهروب من وعاء الحليب كنت من ابتكاري كذلك |
The economist Joseph Schumpeter viewed economic downturns as the system renewing itself, a process he described as creative destruction. | UN | ويرى الاقتصادي جوزيف شومبيتر في اتجاهات التراجع الاقتصادي أن النظام يجدد نفسه، ووصفها بأنها عملية تدمير ابتكاري. |
In Israel, care of children began with an innovative system of prenatal care, and continued through a comprehensive education system. | UN | وأضاف أن رعاية الأطفال في إسرائيل تبدأ بنظام ابتكاري للرعاية قبل الولادة، وتستمر من خلال نظام تعليمي شامل. |
An innovative approach would involve communication tools such as the social media domain. | UN | ومن شأن اتباع نهج ابتكاري أن يشمل أدوات الاتصال مثل مجال وسائط الإعلام الاجتماعية. |
Those gaps mean that we must be prepared to be innovative in meeting the development challenges that are looming. | UN | وتلك الفجوات تعني أنه يتعين علينا، أن نكون مستعدين لاتباع نهج ابتكاري في التصدي لتحديات التنمية التي تلوح في الأفق. |
This is an innovative contribution that Bangladesh popularized in development thinking. | UN | وهذا إسهام ابتكاري قامت بنغلاديش بنشره في التفكير الإنمائي. |
This initiative, inspired and launched in 2005 by the King, is an innovative approach to combating poverty and developing marginalized areas. | UN | وهذه المبادرة، التي أوحى بها وأطلقها الملك في عام 2005، هي نهج ابتكاري لمكافحة الفقر وتنمية المناطق المهمشة. |
An innovative programme instituted by my current Government seeks to provide employment to at least one member of each family. | UN | ويسعى برنامج ابتكاري أنشأته حكومتي الحالية لتوفير العمالة لفرد واحد في كل أسرة على الأقل. |
A number of Government partners have utilized partnerships as an innovative approach to increasing effectiveness in their development cooperation frameworks. | UN | استخدم عدد من الشركاء الحكوميين الشراكات كنهج ابتكاري لزيادة فعالية أطر التعاون الإنمائي لديهم. |
The establishment of a South-South Industrial Cooperation Centre in Beijing was an innovative approach that might be taken as a model. | UN | وإنشاء مركز تعاون صناعي بين بلدان الجنوب في بيجين هو نهج ابتكاري يمكن اعتباره نموذجا. |
Funding has been obtained and the development of an innovative programme of research and training is under way. | UN | وتم الحصول على التمويل ويُجرى حاليا وضع برنامج ابتكاري للبحث والتدريب. |
It was innovative in a number of respects, especially with respect to the use of internationally agreed market-related measures. | UN | وتتسم خطة العمل الدولية بطابع ابتكاري من عدة نواح، وبخاصة من ناحية تطبيق التدابير المتفق عليها دوليا والمتصلة بالأسواق. |
Strides have been made in promoting the education of girls using an innovative take-home rations programme. | UN | وقد تم إحراز تقدم في الترويج لتعليم الفتيات باستخدام برنامج ابتكاري يقدم لهن حصص إعاشة منزلية. |
His report on Africa provides an innovative approach, proposing a wide-ranging package of measures to address the conflicts on the African continent. | UN | وتقريره عن أفريقيا ينطوي على نهج ابتكاري ويقترح مجموعة مختلفة من التدابير للتصدي للصراعات في القارة الأفريقية. |
She stated that the most innovative and promising development was the participation of youth in the defence of their rights. | UN | وذكرت أن أهم تطور ابتكاري ومبشر بالخير حصل في المنطقة هو مشاركة الشباب في الدفاع عن حقوقهم. |
Other issues that emerged in the discussion were the potential roles of state purchases as sources of innovation and of diaspora as innovation capital. | UN | وطُرحت قضايا أخرى للمناقشة، هي الدور المحتمل لمشتريات الدولة كمصادر للابتكار والدور المحتمل للمغتربين كرأس مال ابتكاري. |
We need a new proposal, one that is both creative and persuasive, with a view to reaching a decision at the sixty-first session. | UN | نحن بحاجة إلى اقتراح جديد، اقتراح ابتكاري ومقنع على حد السواء، للتوصل إلى قرار في الدورة الحادية والستين. |
We should consider innovatively and flexibly the way in which the Millennium Assembly is prepared. | UN | وعلينا أن ننظر على نحو ابتكاري ومرن في الطريقة التي يجري بها التحضير للجمعية اﻷلفية. |
Its text on PAROS is usefully imaginative. | UN | والنص الذي تضمنته بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي هو نص ذو طابع ابتكاري مفيد. |
You can see, I think, why I hesitated to tell you, but the cipher is not of my devising. | Open Subtitles | تستطيع أن ترى لماذا ترددت في إخبارك ولكن السفرات ليست من ابتكاري ... |
And lemon cake, my own creation. | Open Subtitles | و فطيرة الليمون, ابتكاري الخاص. |