"ابقى على" - Translation from Arabic to English

    • Stay on
        
    • Stay in
        
    • Keep in
        
    • Hold the
        
    Stay on your foot. Three, four, five, six, seven, eight. Open Subtitles .ابقى على اقدامك .ثلاثه اربعه خمسه سته سبعه ثمانيه
    Come on, grab a radio, Stay on channel three. Open Subtitles هيا امسك بهذا اللاسلكى ابقى على الموجة الثالثة
    I'm trying to finish five pages today so I can Stay on schedule for my publisher, okay? Open Subtitles انا احاول ان انهي اوراقي اليوم بحيث ابقى على جدولي بالنسبة لناشري ، حسنا ؟
    Okay, Stay in communication. We got our hands full. Open Subtitles حسنا , ابقى على اتصال اننا نعمل بشكل سريع.
    I just thought I'd Keep in touch and see how you're hangin'. Open Subtitles فكرت فقط بان ابقى على اتصال وأَرى كيف تسير الامور لديك.
    Please Hold the line. Open Subtitles ابقى على الخط رجاءً. لا مشكلة.
    Walt, you Stay on that rubber mat and touch nothing metal until I say so. Open Subtitles والت. ابقى على ذاك السطح المطاطي ولا تلمس أي شيء معدني حتى أقول لك
    I just have to be vigilant about the work and Stay on top of it. Open Subtitles يجب على ان اتحلى باليقظة حول عملى وان ابقى على القمة
    - Sir, please Stay on the bed. - Down... sit down. Open Subtitles سيدي, ارجوك ابقى على السرير استلقِ, استلقي,
    Please, sir, if you can hear me, Stay on the phone. Open Subtitles ارجوك سيدي ان كنت مازلت تسمعني ابقى على الهاتف
    That's why it's important for him to just stay humble, Stay on that humble path, because the minute something goes wrong, everybody's gonna try to tear him apart. Open Subtitles لذا من المهم أن يبقى مُتواضع كم هو. ابقى على مسار التواضع، لأن اللحظة التى تخطأ فيها.
    Until then, Stay on task, and maybe we'll weather the storm. Open Subtitles حتى ذلك الحين، ابقى على المهمة، و ربما سنقوم بالصمود في وجه العاصفة.
    Thank you, sir, but I'm supposed to Stay on my feet. Open Subtitles شكراً سيدي، لكن يفترض أن ابقى على قدماي.
    All right, if you can just Stay on the line ma'am, we need to verify some information. Open Subtitles حسنا ابقى على الهاتف نريد ان نتاكد من بعض البيانات
    You Stay on your horse, on my shoulders and I will take you to your residence. Open Subtitles ابقى على حصانك على أكتافي. و سآخذك إلى سكنكِ.
    Stay on Jefferson. In about three miles you'll see a turn-off. Open Subtitles ابقى على طريق جيفرسون وبعد ثلاثه اميال سترى منعطف
    I'll get through the net somehow. Just Stay on that trace and help me find my family, please. Open Subtitles سوف اتجاوز هذه المكائن ولكنى ابقى على التتبع و ساعدينى فى العثور على عائلتى
    Stay on the phone. I'm gonna be right back. Open Subtitles ابقى على الهاتف ، سوف اعود بعد قليل
    Okay, but Stay in bed. Drink fluids. Open Subtitles حسنٌ، ولكن ابقى على الفراش وتناول السوائل
    So get them to Stay in their seats and you Stay in yours. Open Subtitles لذا اجعلهما يبقيان على مقعديهما وأنت ابقى على مقعدك.
    All right, Keep in touch. Otherwise, I'll see you in the morning. Open Subtitles حسناً ابقى على اتصال سأراك في الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more