"ابقَ بعيداً" - Translation from Arabic to English

    • Stay away from
        
    • stay out
        
    Listen and believe me when I tell you... Stay away from witches. Open Subtitles .. استمع لي وصدّقني عندما أقول لك ابقَ بعيداً عن الساحرات
    I'm giving you as much money as I can. Just Stay away from the kid. Open Subtitles ‫أنا أعطيك أكبر قدر ممكن من المال ‫ابقَ بعيداً عن الفتى فحسب
    Stay away from rent boys for a start. Open Subtitles ابقَ بعيداً عن استئجار الأولاد في البداية.
    But, uh... stay out of the back room, and don't touch anything without asking. Open Subtitles لكن ابقَ بعيداً عن الغرفة الخلفيّة ولا تلمس شيئاً قبل أنْ تسأل
    stay out of trouble. Lay low. Open Subtitles ابقَ بعيداً عن المشاكل، وتوارى عن الأنظار.
    stay out of the workforce as long as you can. Open Subtitles ابقَ بعيداً عن القوّة العاملة قدر المستطاع.
    That's my advice, Stay away from rent boys. Open Subtitles هذه نصيحتي، ابقَ بعيداً عن استئجار الأولاد.
    I'm about the gazillionth person to say this to you, but, uh, Stay away from my sister. Open Subtitles اننى الشخص المليون الذى يقول لك هذا لكن , ابقَ بعيداً عن شقيقتى
    Now please, just Stay away from me and my family, and I'll get you the rest in the next couple of days. Open Subtitles والآن أرجوك ابقَ بعيداً عني وعن عائلتي فحسب وسأحضر لك الباقي في اليومين المقبلين
    Well played, Magnum, P.I. Stay away from her. Open Subtitles أحسنت أيها التحري الخاص الامع ابقَ بعيداً عنها
    Stay away from both doors. We'll unlock when it's all clear, sir. Open Subtitles ابقَ بعيداً عن البابين سنعاود فتح الأبواب بعد أن نتأكد من كل شيء، سيدي
    Stay away from her, Brother Luiku, she'd be the ruin of you. Open Subtitles ابقَ بعيداً عنها، يا اخي فعلى يديها يكون دمارك
    Don't come here again, Stay away from these people. Open Subtitles لا تأتي الى هنا مرة اخرى ابقَ بعيداً عن هولاء الناس
    Stay away from her. Stop telling stories. Open Subtitles ابقَ بعيداً عنها، توقّف عن حكي الأحداث.
    stay out of my way, loser, or my foot's gonna communicate with your ass, got it? Open Subtitles ابقَ بعيداً عنّي أيّها الفاشل، وإلا ستتواصل قدمي مع مؤخرتك، فهمت؟
    And this time, you stay out of sight, huh? Open Subtitles ابقَ بعيداً عن الأنظار هذهِ المرّة، إتفقنا؟
    - Alex: stay out of trouble. - Yes, ma'am. Open Subtitles ابقَ بعيداً عن المشاكل - حاضر سيدتي -
    Three, stay out of my personal space. Open Subtitles ثلاثة, ابقَ بعيداً عن مساحتي الشخصية.
    Put on a smile, and stay out of trouble. Open Subtitles ارسم ابتسامة. و ابقَ بعيداً عن المتاعب.
    stay out of it. Open Subtitles ابقَ بعيداً عن هذا الأمر
    Just stay out of the way. Open Subtitles ابقَ بعيداً عن طريقي و حسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more