"اتصل بك" - Translation from Arabic to English

    • call you
        
    • called you
        
    • calling you
        
    • contact you
        
    • calls
        
    • contacts you
        
    • you heard from
        
    • phone you
        
    Hi Scott, Just thought I'd call you and tell you I'm back. Open Subtitles مرحبا سكوت ، انا فقط اتصل بك و اخبرك اننى رجعت
    Okay, I'll keep looking tonight, if I find them I'll call you. Open Subtitles حسنا سوف استمر بالبحث الليلة لو عثرت عليهم سوف اتصل بك
    Today's the day. 9:00 p.m. Fulfill that contract, unless I call you. Open Subtitles اليوم هواليوم المحدد. 9: 00 مساء قم بالاتفاقية، مالم اتصل بك.
    What my brother called you about, belongs to me, okay? Open Subtitles الامر الذي لأجله اتصل بك شقيقي هو لي، حسناً؟
    Look, Dad, I would have called you, but we wanted it to be kind of like a, just a family thing. Open Subtitles انظر أبي ، كنت سوف اتصل بك ، لكننا أردنا الموضوع أن يكون ، نوعا ما ، خاص بالعائلة
    No, and I shouldn't be calling you without Jeremy knowing, but we've got a possible lead on Malcolm. Open Subtitles لا,ولم يكن علي ان اتصل بك من دون علم ,جيرمي ولكن لدينا خيط رفيع يقود ,لمالكوم
    I thought it was clear last time we spoke, if anyone from the intelligence community has anything to share, I'll call you. Open Subtitles اعتقدت ان آخر كلام لنا كان واضح ..لو أي احد من مجتمع الأستخبارات لدية اى شيء ليقوله .سوف اتصل بك
    No, man, he's just been drinking. He asked me to call you. Open Subtitles لا , لكنه كان سكران لقد طلب مني ان اتصل بك
    But, um, can I... can I call you later on tonight? Open Subtitles لكن هل يمكنني هل يمكنني أن اتصل بك لاحقاً الليلة؟
    When I give you a call, you better come right away! Open Subtitles عندما اتصل بك , من الافضل لك ان تاتى بسرعه
    You should know there's a reason when I didn't call you. Open Subtitles ينبغى ان تعرف انه هناك سبب عندما لم اتصل بك
    Mom said I'm not supposed to call you, so I got to go. Open Subtitles أمي قالت بإنه ليس من المٌفترض ان اتصل بك لذلك علي الذهاب
    I mean, am I supposed to call you if I feel tempted to talk to aliens or something? Open Subtitles اقصد ، هل علي ان اتصل بك اذا شعرت برغبة للتحدث الى فضائيين او شيء من هذا القبيل؟
    I know I said that I'd never call you again but I just could use a little company right now. Open Subtitles اعرف اني قلت اني لن اتصل بك مجددا لكنني احتاج بعض الرفقة الان
    - Hi, honey, um, I keep going to voicemail when I call you and then you keep texting me, and I really don't want to text with you, so can you please not text and- and pick up the phone, okay? Open Subtitles مرحبا عزيزتي ، امم ، دائما يحولني الى البريد الصوتي عندما اتصل بك وبعدها تواصلين مراسلتي وانا حقا لااريد المراسلة معك
    Somebody you don't know just called you? Yeah, that's right. Open Subtitles إذا فقد اتصل بك شخص من العدم وتجهل هويته؟
    The first time those kidnappers called you and said they had your wife, they gave you a where and a when for an exchange, didn't they? Open Subtitles في البداية اتصل بك اولئك المختطفون زاعمين أن زوجتك بحوزتهم وقد صرحوا بمكان وزمان التبادل، صحيح؟
    Later that day, he called you. Open Subtitles ولاحقاً ذلك اليوم، اتصل بك أعتقد أنك ذهبت إلى منزله
    Wade, I'm only calling you'cause this falls into your skill set. Open Subtitles وايد انا فقط اتصل بك لان هذا يندرج تحت مهماتك الخاصه
    I'll contact you when we can meet again. Open Subtitles سوف اتصل بك عندما يكون الوضع امن للاجتماع مرة أخرى.
    But there's no record of any calls from his phone to yours. Open Subtitles ولكن ليس هناكَ سجل في هاتفه يثبت بأنه اتصل بك
    And you make sure you call me if Lee Jay contacts you again. Open Subtitles وكن متأكداً من مكالمتي اذا اتصل بك لي جاي
    Have you heard from Jay or seen him in the last 24 hours? Open Subtitles هل اتصل بك (جاي) أو رأيته خلال الـ24 ساعة الماضية؟
    I'll phone you right back. Stay there, okay? Oh. Open Subtitles سوف اتصل بك لاحقا ابقي قريبه أيمكنني ان اذهب و أرد عليه ؟ ماذا حدث ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more