"اتكل" - Translation from Arabic to English
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Cumulatively, about 19.2% per cent of the Liberian population depended on humanitarian assistance in 2001. | UN | وعلى وجه الإجمال، اتكل حوالي 19 في المائة من سكان ليبريا على المساعدة الإنسانية في عام 2001. |
My people have always counted on the help of the United Nations and have repeatedly expressed their confidence in the Organization and in the international community as a whole. | UN | لقد اتكل شعبي دائما على مساعدة اﻷمم المتحدة، وأعرب مرارا عن ثقته في المنظمة وفي المجتمع الدولي ككل. |
Well, now, don't you frown Just knuckle down and knock on wood | Open Subtitles | الآن، لا تعبس. اتكل على الله ودقّ على الخشب. |
I sure never figuredon your giving me the runaround. | Open Subtitles | بالتأكيد لن اتكل ابدا على كلامك المموه |
speak English, moron? No vacancy. | Open Subtitles | اتكل الانجلزية يا احمق لا يوجد مكان |
And then all I can think about is, like, trying to snuff it. | Open Subtitles | (وكل ما أستطيع أن أفكر فيه هو أن أرحل (اتكل |
Yeah, for Christ's sake. You can depend on it. Jesus! | Open Subtitles | نعم ، بحقك اتكل على ذلك يا للهول! |
77. Morgan is a long-time poacher of elephants in and around the Okapi Wildlife Reserve, but in the past year has increasingly sustained his group by stealing and selling gold and by pillaging the property of local populations. | UN | 77 - ومورغان صياد أفيال غير مرخص يمارس نشاطه منذ وقت طويل في محمية أوكابي للحيوانات البرية وفي محيطها، ولكنه في السنة الماضية اتكل بشكل متزايد في إعالة جماعته على سرقة الذهب وبيعه، ونهب ممتلكات السكان المحليين. |
No, Freddy. Let me talk. | Open Subtitles | لا " فريدي " دعني اتكل |