"اثيوبيا" - Arabic English dictionary

    "اثيوبيا" - Translation from Arabic to English

    • Ethiopia
        
    • Ethiopian
        
    • Algeria
        
    • Angola
        
    • Ethiopians
        
    • State Date
        
    • Abyssinia
        
    One of the Professional posts has been redeployed from Ethiopia. UN وقد أعيد وزع إحدى وظائف الفئة الفنية من اثيوبيا.
    These and other measures taken by Ethiopia demonstrate the Government's commitment to combating drought and desertification. UN إن هذه التدابير وغيرها من التدابير التي اتخذتها اثيوبيا تبرهن على التزام الحكومة بمكافحة الجفاف والتصحر.
    These include Botswana, Cameroon, the Gambia, Guinea, Ethiopia, Madagascar, Namibia and Malawi. UN وتشمل هذه البلدان اثيوبيا وبوتسوانا وغامبيا وغينيا والكاميرون ومدغشقر وملاوي وناميبيا.
    Having suffered for many years, Ethiopia was eminently qualified to champion the cause of respect for human rights. UN وبعد معاناة لسنوات عديدة فإن اثيوبيا قد أصبحت مؤهلة بصورة بارزة لنصرة قضية احترام حقوق اﻹنسان.
    National Seed Procurement and Tree Improvement Project in Ethiopia UN المشــروع الوطني لشــراء البذور وتحسين اﻷشجار في اثيوبيا
    From Afghanistan I returned to Pakistan and then to Ethiopia. UN ومن أفغانستان عدت إلى باكستان ثم سافرت إلى اثيوبيا.
    Over the last five years Ethiopia has striven to build peace at home and with its neighbours, among them Sudan. UN وخــلال السنوات الخمس الماضية، سعت اثيوبيا الى بناء السلام في الداخل وفي البلدان المجاورة لها، بما فيها السودان.
    It is ironic to observe that Ethiopia is a signatory and party to all of these instruments and documents of international humanitarian law. UN ومن دواعي السخرية ما يلاحظ من أن اثيوبيا قد وقعت على جميع صكوك ووثائق القانون اﻹنساني الدولي هذه، وأنها طرف فيها.
    The United Nations High Commissioner for Refugees is planning to repatriate some 100,000 refugees from Ethiopia to north-west Somalia. UN وتخطط مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعودة زهاء ٠٠٠ ٠٠١ لاجئ من اثيوبيا إلى شمال غربي الصومال.
    Two Eritrean Catholic nuns were recently arrested in Adi Grat, while five other priests who were running schools in south-eastern Ethiopia were deported. UN واعتقلت راهبتان اريتريتان مؤخرا في أدي غرات، في حين تم ترحيل خمسة قساوسة آخرين كانوا يديرون مدارس في جنوب شرق اثيوبيا.
    Upgrading quality control and introducing standardization constitutes an important component of UNIDO programmes in Ethiopia and Rwanda. UN ويشكل الارتقاء بمستوى مراقبة النوعية وإدخال توحيد المقاييس عنصرين هامين في برامج اليونيدو في اثيوبيا ورواندا.
    Cleaner production centres have been established by UNIDO in Ethiopia, Mozambique and the United Republic of Tanzania. UN وقد أنشأت اليونيدو مراكز للإنتاج الأنظف في اثيوبيا وموزامبيق وجمهورية تنـزانيا المتحدة.
    UNIDO and UNCTAD participated in innovation policy review and enterprise development programmes in Burkina Faso and Ethiopia. UN وشاركت اليونيدو والأونكتاد في استعراض السياسات التجديدية وبرامج تنمية المنشآت في اثيوبيا وبوركينا فاسو.
    Under the integrated programme for Ethiopia, two tanneries were selected as model effluent treatment plants. UN وفي اطار البرنامج المتكامل في اثيوبيا وقع الاختيار على مدبغتين كوحدتين نموذجيتين لمعالجة النفايات السائلة.
    The only reason that it remains blocked is Ethiopia's adamant rejection. UN والسبب الوحيد لعدم تنفيذه هو رفض اثيوبيا العنيد له.
    The Security Council must therefore address its demand and measures for non-compliance to Ethiopia rather than blaming both parties without distinction. UN وعليه، يجب على مجلس اﻷمن أن يوجه طلبه وتدابير عدم الامتثال إلى اثيوبيا بدلا من توجيه اللوم إلى الطرفين بدون تمييز.
    Two consultants gave a two-week training course in Zambia and another in Ethiopia on web page design and publishing. UN 87- وقدم خبيران استشاريان برنامجا تدريبيا في زامبيا وآخر في اثيوبيا فيما يتعلق بتصميم ونشر صفحات الويب.
    The representative of the organization informed the Committee that hers was primarily a networking organization and that the work in Ethiopia was carried out through a local organization. UN وأبلغت ممثلة المنظمة اللجنة بأن منظمتها تقوم أساسا بالربط الشبكي وأن العمل في اثيوبيا يتم من خلال منظمة محلية.
    On the recipient side, major receivers of ODA in Africa have been Egypt, Ethiopia, Ghana, Mozambique, the United Republic of Tanzania, and Uganda. UN وعلى الجانب المتلقي، كانت أكبر البلدان المتلقية للمساعدة اﻹنمائية الرسمية في أفريقيا هي اثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا ومصر وموزامبيق.
    In Ethiopia, the right to sue, the conditions under which compensation is to be made, and the right to and extent of the compensation are governed by the provisions of the Civil Code. UN وفي اثيوبيا تنظم أحكام القانون المدني الحق في رفع دعوى والشروط التي يتم بموجبها دفع التعويض والحق في التعويض وقيمته.
    Ethiopia has absolutely no doubt that those localities claimed by Eritrea are Ethiopian. UN ولا يخامر اثيوبيا أي شك مطلقا في أن هاتين المحلتين اللتين تطالب بهما اريتريا تنتميان إلى اثيوبيا.
    The workshop was attended by experts from Eritrea, Ethiopia, Kenya, Somalia, the Sudan and Uganda, as well as by observers from Algeria and Egypt. UN وحضر الحلقة خبراء من اثيوبيا واريتريا وأوغندا والسودان والصومال وكينيا، كما حضرها مراقبون عن الجزائر ومصر.
    Subsequently, Angola, Canada, Ethiopia, Honduras, Rwanda and Slovakia joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم الى مقدمي مشروع القرار فيما بعد اثيوبيا وأنغولا ورواندا وسلوفاكيا وكندا وهندوراس.
    Another 6,961 Ethiopians and 75 Eritreans were repatriated during the first quarter of 1997. UN وعاد أيضا ٩٦١ ٦ اثيوبيا و ٧٥ اريتريا إلى أوطانهم أثناء الربع اﻷول من عام ١٩٩٧.
    State Date of signature accession or succession UN الانضمام أو الخلافة اثيوبيا ٨ تموز/يوليه ١٩٨٠
    I spent time in Abyssinia. Open Subtitles لقد قضيتُ بعض الوقت في (ابيسينا). (اسم اثيوبيا القديم)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more