"اجابة" - Translation from Arabic to English

    • answer
        
    • answers
        
    • response
        
    • answered
        
    • answering
        
    • reply
        
    • question
        
    • notification obligation
        
    The options approach was a pragmatic answer to the divergent views that had been expressed in the Working Group. UN فالنهج القائم على عدة اختيارات يعد اجابة براغماتية عن اﻵراء المتضاربة التي أعرب عنها في الفريق العامل.
    If you don't understand something, ask me, ask her, ask anybody, but if you get an answer you don't like, don't ask 20 other people, trust your instincts. Open Subtitles واذا كان هناك شيء لم تفهميه اسأليني ، اسأليها ، اسئلي أي شخص ولكن اذا حصلتي على اجابة لا تسألي 20 شخص اخر ثقي بغريزتك
    I'm sorry, but I texted you and didn't get an answer. Open Subtitles انا اسفه ولكن ارسلت لك رسالة ولم احصل على اجابة
    Because I cannot seem to get a clear answer on this. Open Subtitles لاننى لا استطيع الحصول على اجابة واضحة على هذا السؤال
    question him, break him, and we'll get our answers. Open Subtitles استجوبوه و حطّموه وبعدها سنحصل على اجابة أسئلتنا
    This is important. She must be able to answer these questions. Open Subtitles هذا أمر هامّ، يجب أن تتمكن من اجابة تلك الأسئلة.
    Son, you know we'll need a better answer than that Open Subtitles بنى, انت تعلم اننا نريد اجابة افضل على هذا
    Every answer we get just leads to more questions. Open Subtitles كل اجابة نحصل عليها تقودنا الى اسئلة اكثر
    Guess you'd better tell me what you are asking about so I can give a better answer. Open Subtitles حسناَ,إذا اعتقد ان من الافضل ان تخبرني مالذي تسأل عنه حتى استطيع اعطاءك اجابة افضل
    Um, I've been trying to call. There's no answer. Open Subtitles امم, لقد حاولت الاتصال لكن لاتوجد اي اجابة
    It has been on the table for some time and deserves a timely answer. UN وقد بقيت هذه المسألة مطروحة للمناقشة بعض الوقت وتستحق اجابة مناسبة.
    It will possibly not be until 1997 before the questions which are discussed here are anywhere near a definitive answer. UN وربما لن يحدث قبل عام ٧٩٩١ أن تكون اﻷسئلة التي تناقش هنا قد اقتربت على أي نحو من اجابة نهائية.
    Existing rules of treaty interpretation do not necessarily give a clear and comprehensive answer to whether this convention in any particular instance would be construed to fill such lacunae. UN والقواعد القائمة لتفسير المعاهدات لا توفر بالضرورة اجابة واضحة وشاملة لما إذا كانت هذه الاتفاقية تفسر في أية حالة معينة على أنها تسد مثل تلك الثغرات.
    As I told you earlier, if you inquire from the Egyptian Human Rights Organization, you will get a better answer than mine. UN وكما ذكرت لك من قبل، إذا استفسرتم من منظمة حقوق اﻹنسان المصرية، ستحصلون على اجابة أفضل من اجابتي.
    There's one group of Christians that might know the answer to that question. Open Subtitles هُناكَ مجموعة مسيحية واحدة من المُمكن أنَّها تعرف اجابة هذا السؤال
    From the smallest molecule to the largest galaxy... every question must have a definable answer. Open Subtitles من اصغر المركبات الى المجرات الكبيرة. كل سؤال لابد وأن يكون لديه اجابة محددة
    Shit, can you answer that? Open Subtitles وانتِ كنتِ سوف تخسرين منزل تباً هل يمكنك اجابة هذا؟
    I knocked on his door on my way down, no answer, Open Subtitles لقد طرقت باب منزله في طريقي ولم تكن هناك اي اجابة
    We know you like to give these one-word, sarcastic answers. Open Subtitles نعرف بأنّك تحبّ انت تعطيهم كلمة واحدة اجابة ساخرة
    I search for answers with nothing to hold onto but the tattoo that has become my name... Open Subtitles ابحث عن اجابة من دون اي شيئ استند عليه سوى الوشم الذي اصبح هو اسمي
    However, these requests received no response from the authorities. UN غيــــر أن هذه الطلبات لم تتلــــق أية اجابة من السلطات.
    Requests to the Government to provide clarifying information have not been answered to date. UN وحتى اﻵن ظلت الطلبات الموجهة الى الحكومة بتقديم معلومات توضيحية دون اجابة.
    I talk about what's plausible and the fact that we're learning, we're getting closer and closer to even potentially answering these ultimate questions is something that we should all celebrate. Open Subtitles و حقيقة أننا نتعلم و نقترب ل اجابة تلك الأسئلة
    The American commander sent a one-word reply to the Wehrmacht commander, Open Subtitles فارسل القائد الامريكي اجابة في كلمة واحدة الي القائد الالماني
    Asked whether the notification obligation under article 46 had been fulfilled, Bangladesh and the Philippines confirmed that it had. UN 86- اجابة على سؤال عما اذا كان مطلب التبليغ الوارد أعلاه قد استوفي، وفرت بنغلاديش والفلبين ردودا ايجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more