and Add.1 - 2 Consideration of carbon dioxide capture and storage as clean development mechanism project activities. | UN | اعتبار احتباس ثاني أكسيد الكربون وتخزينه من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Carbon dioxide capture and storage in geological formations as clean development mechanism project activities. | UN | احتباس ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية كأنشطة مشاريع لآلية التنمية النظيفة. |
This work can be combined with monitoring of the capture of carbon in soils and vegetation. | UN | ويمكن أن تقترن هذه المتابعة بمتابعة تثبيت احتباس الكربون في التربة والنباتات. |
It could thus provide countries with incentives to invest in forestry activities that increase carbon sequestration. | UN | وهو بذلك يقدم للبلدان حوافز تحثها على الاستثمار في أنشطة الحراجة التي تزيد من احتباس الكربون. |
Such work was already under way in the forest carbon sequestration projects under the Kyoto Protocol. | UN | وإن هذا العمل يجري بالفعل في مشاريع احتباس كربون الغابات التي تجري بمقتضى بروتوكول كيوتو. |
Deforestation reduces the water retention capacity of the soil, and increases soil erosion and run-off. | UN | وتؤدي إزالة الغابات إلى تخفيض قدرة التربة على احتباس المياه، وتزيد من تآكل التربة والانسياب السطحي. |
Others, such as carbon capture and storage and fusion, are expected to contribute in the long term. | UN | ومن المتوقع أن تساهم تكنولوجيات أخرى، مثـل احتباس الكربون وتخزينه وصهره، في الأجل الطويل. |
Carbon dioxide capture and storage in geological formations as clean development mechanism project activities | UN | جيم - احتباس ثاني أوكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية كأنشطة مشاريع لآلية التنمية النظيفة |
One of those is carbon capture and storage (CCS), where the partnership has an objective to develop and demonstrate a zero-emissions coal-fired electricity generation plant that makes use of CCS technology. | UN | ومن هذه المبادرات، احتباس الكربون وتخزينه، حيث للمبادرة هدف هو تطوير وإثبات معمل توليد الكهرباء المدار بالفحم والصفري الانبعاثات الذي تستخدم فيه تكنولوجيا احتباس الكربون وتخزينه. |
Modelling experts should be given the opportunity to determine and agree on the assumptions, including on labour productivity, oil prices, and cost of carbon capture and sequestration. | UN | وينبغي منح الخبراء في النمذجة فرصة تحديد الافتراضات والاتفاق عليها، بما في ذلك إنتاجية القوى العاملة، وأسعار النفط، وتكلفة احتباس الكربون وعزله. |
Carbon capture and storage projects can be considered as CDM project activities taking into account issues relating to the project boundary, leakage and permanence. | UN | `2` ما إذا كان يمكن اعتبار مشاريع احتباس الكربون وتخزينه أنشطة تندرج في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة، مع مراعاة المسائل ذات الصلة بحدود المشاريع والتسرب والدوام. |
While there are many areas requiring attention, key technologies discussed included carbon dioxide capture and storage, advanced fossil fuel technology, renewable energy and safe nuclear power. | UN | ورغم وجود العديد من المجالات التي تحتاج إلى عناية، نوقشت التكنولوجيات الأساسية التي شملت احتباس ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، وتكنولوجيا الوقود الأحفوري المتقدمة، والطاقة المتجددة، والطاقة النووية المأمونة. |
These disturbances can cause either partial or total loss of the carbon stock from an area that formerly functioned as a sink, thus reversing any environmental benefit resulting from carbon sequestration. | UN | ويمكن أن تلحق هذه الاضطرابات خسائر جزئية أو كلية بمخزون الكربون من منطقة كانت فيما مضى تشكل مصرفاً، مما يعكس أثر أية فائدة بيئية ناجمة عن احتباس الكربون. |
New ZealandNew Zealand expected carbon sequestration to fall from | UN | وتوقعت نيوزيلندا أن ينخفض احتباس الكربون من 2000 24 جيغاغرام من مكافئ ثاني أكسيد الكربون في عام 2000 إلى |
Belgium reported research into carbon sequestration in forests. | UN | وأفادت بلجيكا عن بحوث في مجال احتباس الكربون في الغابات. |
The biophysical impacts include dust storms, downstream flooding, impairment of global carbon sequestration capacity, and regional and global climate change. | UN | ومن بين الآثار البيوفيزيائية العواصف الغبارية، ووقوع الفيضانات في الأجزاء السفلى لمجاري المياه، وإعاقة قدرة الكرة الأرضية على احتباس الكربون، وتغير المناخ على الصعيدين الإقليمي والعالمي. |
There was less emphasis on the role of other LUCF activities such as cropland and grazing management, revegetation and the role of soils in carbon sequestration. | UN | ولم تحظ أنشطة أخرى من قطاع تغيير استغلال الأراضي والحراجة، من قبيل الأراضي المزروعة وإدارة الرعي وإعادة الغطاء النباتي ودور التربة في احتباس الكربون، بنفس التركيز. |
There was much less emphasis on the role of other LUCF activities such as cropland and grazing management, revegetation and the role of soils in carbon sequestration. | UN | وكان التأكيد أقل كثيراً من ذلك على دور الأنشطة الأخرى لتغير استخدام الأراضي والحراجة، مثل إدارة الأراضي الصالحة للزراعة والرعي، وإعادة الاستنبات ودور التربة في احتباس الكربون. |
But watch out for fluid retention later, it's going to be spectacular. | Open Subtitles | لكن حاذري من احتباس السوائل لاحقا، سيكون الأمر مذهلا |
What surprises me the most is the moisture retention in this soil. | Open Subtitles | أكثر ما يفاجئني هو أن احتباس الرطوبة في هذه التربة |
They can barely walk, and now they have urine retention as well. | Open Subtitles | بالكاد يستطيعون المشي، و الان ليدهم احتباس البول أيضاً. |
EMT's report: patient struck his head and is suffering from aphasia. | Open Subtitles | تقرير طبيب الطوارئ: اصطدم المريض برأسه و يعاني احتباس الكلام |
ODSs not only destroy stratospheric ozone but also can be potent GHGs. | UN | وفضلاً عن تدمير المواد المستنفدة للأوزون الأوزون الاستراتوسفيري فإن معظمها قد يشكل غازات احتباس حراري فعالة. |