"احتباس" - Arabic English dictionary

    "احتباس" - Translation from Arabic to English

    • capture
        
    • sequestration
        
    • retention
        
    • aphasia
        
    • GHGs
        
    and Add.1 - 2 Consideration of carbon dioxide capture and storage as clean development mechanism project activities. UN اعتبار احتباس ثاني أكسيد الكربون وتخزينه من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    Carbon dioxide capture and storage in geological formations as clean development mechanism project activities. UN احتباس ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية كأنشطة مشاريع لآلية التنمية النظيفة.
    This work can be combined with monitoring of the capture of carbon in soils and vegetation. UN ويمكن أن تقترن هذه المتابعة بمتابعة تثبيت احتباس الكربون في التربة والنباتات.
    It could thus provide countries with incentives to invest in forestry activities that increase carbon sequestration. UN وهو بذلك يقدم للبلدان حوافز تحثها على الاستثمار في أنشطة الحراجة التي تزيد من احتباس الكربون.
    Such work was already under way in the forest carbon sequestration projects under the Kyoto Protocol. UN وإن هذا العمل يجري بالفعل في مشاريع احتباس كربون الغابات التي تجري بمقتضى بروتوكول كيوتو.
    Deforestation reduces the water retention capacity of the soil, and increases soil erosion and run-off. UN وتؤدي إزالة الغابات إلى تخفيض قدرة التربة على احتباس المياه، وتزيد من تآكل التربة والانسياب السطحي.
    Others, such as carbon capture and storage and fusion, are expected to contribute in the long term. UN ومن المتوقع أن تساهم تكنولوجيات أخرى، مثـل احتباس الكربون وتخزينه وصهره، في الأجل الطويل.
    Carbon dioxide capture and storage in geological formations as clean development mechanism project activities UN جيم - احتباس ثاني أوكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية كأنشطة مشاريع لآلية التنمية النظيفة
    One of those is carbon capture and storage (CCS), where the partnership has an objective to develop and demonstrate a zero-emissions coal-fired electricity generation plant that makes use of CCS technology. UN ومن هذه المبادرات، احتباس الكربون وتخزينه، حيث للمبادرة هدف هو تطوير وإثبات معمل توليد الكهرباء المدار بالفحم والصفري الانبعاثات الذي تستخدم فيه تكنولوجيا احتباس الكربون وتخزينه.
    Modelling experts should be given the opportunity to determine and agree on the assumptions, including on labour productivity, oil prices, and cost of carbon capture and sequestration. UN وينبغي منح الخبراء في النمذجة فرصة تحديد الافتراضات والاتفاق عليها، بما في ذلك إنتاجية القوى العاملة، وأسعار النفط، وتكلفة احتباس الكربون وعزله.
    Carbon capture and storage projects can be considered as CDM project activities taking into account issues relating to the project boundary, leakage and permanence. UN `2` ما إذا كان يمكن اعتبار مشاريع احتباس الكربون وتخزينه أنشطة تندرج في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة، مع مراعاة المسائل ذات الصلة بحدود المشاريع والتسرب والدوام.
    While there are many areas requiring attention, key technologies discussed included carbon dioxide capture and storage, advanced fossil fuel technology, renewable energy and safe nuclear power. UN ورغم وجود العديد من المجالات التي تحتاج إلى عناية، نوقشت التكنولوجيات الأساسية التي شملت احتباس ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، وتكنولوجيا الوقود الأحفوري المتقدمة، والطاقة المتجددة، والطاقة النووية المأمونة.
    These disturbances can cause either partial or total loss of the carbon stock from an area that formerly functioned as a sink, thus reversing any environmental benefit resulting from carbon sequestration. UN ويمكن أن تلحق هذه الاضطرابات خسائر جزئية أو كلية بمخزون الكربون من منطقة كانت فيما مضى تشكل مصرفاً، مما يعكس أثر أية فائدة بيئية ناجمة عن احتباس الكربون.
    New ZealandNew Zealand expected carbon sequestration to fall from UN وتوقعت نيوزيلندا أن ينخفض احتباس الكربون من 2000 24 جيغاغرام من مكافئ ثاني أكسيد الكربون في عام 2000 إلى
    Belgium reported research into carbon sequestration in forests. UN وأفادت بلجيكا عن بحوث في مجال احتباس الكربون في الغابات.
    The biophysical impacts include dust storms, downstream flooding, impairment of global carbon sequestration capacity, and regional and global climate change. UN ومن بين الآثار البيوفيزيائية العواصف الغبارية، ووقوع الفيضانات في الأجزاء السفلى لمجاري المياه، وإعاقة قدرة الكرة الأرضية على احتباس الكربون، وتغير المناخ على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    There was less emphasis on the role of other LUCF activities such as cropland and grazing management, revegetation and the role of soils in carbon sequestration. UN ولم تحظ أنشطة أخرى من قطاع تغيير استغلال الأراضي والحراجة، من قبيل الأراضي المزروعة وإدارة الرعي وإعادة الغطاء النباتي ودور التربة في احتباس الكربون، بنفس التركيز.
    There was much less emphasis on the role of other LUCF activities such as cropland and grazing management, revegetation and the role of soils in carbon sequestration. UN وكان التأكيد أقل كثيراً من ذلك على دور الأنشطة الأخرى لتغير استخدام الأراضي والحراجة، مثل إدارة الأراضي الصالحة للزراعة والرعي، وإعادة الاستنبات ودور التربة في احتباس الكربون.
    But watch out for fluid retention later, it's going to be spectacular. Open Subtitles لكن حاذري من احتباس السوائل لاحقا، سيكون الأمر مذهلا
    What surprises me the most is the moisture retention in this soil. Open Subtitles أكثر ما يفاجئني هو أن احتباس الرطوبة في هذه التربة
    They can barely walk, and now they have urine retention as well. Open Subtitles بالكاد يستطيعون المشي، و الان ليدهم احتباس البول أيضاً.
    EMT's report: patient struck his head and is suffering from aphasia. Open Subtitles تقرير طبيب الطوارئ: اصطدم المريض برأسه و يعاني احتباس الكلام
    ODSs not only destroy stratospheric ozone but also can be potent GHGs. UN وفضلاً عن تدمير المواد المستنفدة للأوزون الأوزون الاستراتوسفيري فإن معظمها قد يشكل غازات احتباس حراري فعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more