additional requirements for facilities and infrastructure, communications and information technology | UN | احتياجات إضافية من المنشآت والهياكل الأساسية، وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
Reduced requirements are offset in part by additional requirements for facilities and infrastructure, owing to a projected increase in fuel consumption and utilities | UN | وقابل أوجه النقصان في الاحتياجات بشكل جزئي احتياجات إضافية من أجل المرافق والبنية الأساسية، نتيجة لزيادة متوقعة في استهلاك الوقود والمنافع |
additional requirements stemmed from the settlement of two claims related to socially owned enterprises. | UN | ونشأت احتياجات إضافية من تسوية مطالبتين تتعلقان بمؤسسات جماعية. |
There are additional requirements, however, for security services. | UN | بيد أن هناك احتياجات إضافية من الخدمات اﻷمنية. |
Variance is attributable to additional requirements of fuel for the coastal freighter in view of the increased number of trips from two to three per month. | UN | يعزى الفرق إلى نشوء احتياجات إضافية من الوقود لسفينة الشحن الساحلي بالنظر إلى زيادة عدد الرحلات من رحلتين إلى ثلاث رحلات في الشهر. |
Accordingly, there will be no additional requirements for meetings services. | UN | ومن ثم لن تكون هناك احتياجات إضافية من خدمات المؤتمرات. |
128. The adoption of the resolution gives rise to additional requirements for: | UN | 128 - وستنشأ عن اتخاذ هذا القرار احتياجات إضافية من أجل: |
Accordingly, there will be no additional requirements for meetings services. | UN | ومن ثم لن تكون هناك احتياجات إضافية من خدمات المؤتمرات. |
The variance is offset in part by additional requirements for the development and implementation of a software package for the protection of civilians. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية من أجل تطوير وتطبيق مجموعة برامج لحماية المدنيين. |
additional requirements for local staff beyond regular working hours. | UN | احتياجات إضافية من الموظفين المحليين للعمل في غير أوقات العمل العادية. |
There will also be additional requirements for premises, transport operations, communication and miscellaneous equipment, supplies and services, and public information programmes. | UN | كما سيلزم توفير احتياجات إضافية من أماكن العمل، وعمليات النقل، ومعدات الاتصال والمعدات المتنوعة، واللوازم والخدمات، والبرامج اﻹعلامية. |
82. With regard to the establishment of the field-based structure called for in paragraph 10 of the resolution, the adoption of the resolution gives rise to additional requirements for: | UN | 82 - وفي ما يتعلق بإنشاء الهيكل الميداني المطلوب في الفقرة 10، ستنشأ عن اتخاذ القرار احتياجات إضافية من أجل: |
107. The adoption of the resolution gives rise to additional requirements for: | UN | 107 - وينشئ اتخاذ القرار احتياجات إضافية من أجل: |
Accordingly, it would not be possible for the Department for General Assembly and Conference Management to accommodate any additional requirements for meeting services during this period. | UN | وبناءً عليه، لن يكون باستطاعة إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أن تستوعب أي احتياجات إضافية من خدمات الاجتماعات خلال هذه الفترة. |
46. The reduced requirements were offset in part by additional requirements for air crew subsistence allowance. | UN | 46 - وقابلت هذا الانخفاض في الاحتياجات جزئيا احتياجات إضافية من بدل الإقامة لأفراد الأطقم الجوية. |
The variance was offset in part by additional requirements for mine-detection and mine-clearance services resulting from the urgent requirements for stockpile management and for secure ammunition storage facilities in Goma and Kisangani. V. Actions to be taken by the General Assembly | UN | وقابلت هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية من خدمات الكشف عن الألغام وإزالة الألغام الناتجة عن الاحتياجات العاجلة لإدارة المخزونات وتأمين سلامة مرافق تخزين الذخيرة في غوما وكيسنغاني. |
The variance was partly offset by additional requirements for fixed-wing aircraft as a result of the deployment of additional aircraft to the Mission to support emergency earthquake response. | UN | وقابلت هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية من الطائرات الثابتة الأجنحة نتيجةً لنشر طائرات إضافية في منطقة البعثة لدعم الاستجابة الطارئة للزلزال. |
Underexpenditures were partially offset by additional requirements for fixed-wing aircraft as the result of the deployment of additional aircraft to the Mission to support emergency earthquake response. | UN | وعوضت انخفاض النفقات جزئيا احتياجات إضافية من الطائرات ذات الأجنحة الثابتة نتيجة نشر طائرات إضافية زودت بها البعثة دعما للاستجابة لحالة طوارئ الزلزال. |
The variance was offset in part by additional requirements for petrol, oil and lubricants owing to the higher cost of fuel and exchange rate fluctuations; | UN | وقابلت هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية من الوقود والزيوت ومواد التشحيم وذلك بسبب ارتفاع تكلفة الوقود وتقلبات أسعار الصرف؛ |
211. The adoption of the resolution gives rise to the additional requirement for a consultancy at the P-4 level for two months. | UN | 211 - وتنشأ عن اتخاذ القرار احتياجات إضافية من الخدمات الاستشارية من الرتبة ف-4 لشهرين. |
additional resources and support from the agencies will be required to address some of the outputs. | UN | وسيلزم دعم وتلبية احتياجات إضافية من جانب الوكالات في مجال بعض النواتج. |