"احتياجات إضافية من" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional requirements
        
    • additional requirement
        
    • additional resources
        
    additional requirements for facilities and infrastructure, communications and information technology UN احتياجات إضافية من المنشآت والهياكل الأساسية، وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Reduced requirements are offset in part by additional requirements for facilities and infrastructure, owing to a projected increase in fuel consumption and utilities UN وقابل أوجه النقصان في الاحتياجات بشكل جزئي احتياجات إضافية من أجل المرافق والبنية الأساسية، نتيجة لزيادة متوقعة في استهلاك الوقود والمنافع
    additional requirements stemmed from the settlement of two claims related to socially owned enterprises. UN ونشأت احتياجات إضافية من تسوية مطالبتين تتعلقان بمؤسسات جماعية.
    There are additional requirements, however, for security services. UN بيد أن هناك احتياجات إضافية من الخدمات اﻷمنية.
    Variance is attributable to additional requirements of fuel for the coastal freighter in view of the increased number of trips from two to three per month. UN يعزى الفرق إلى نشوء احتياجات إضافية من الوقود لسفينة الشحن الساحلي بالنظر إلى زيادة عدد الرحلات من رحلتين إلى ثلاث رحلات في الشهر.
    Accordingly, there will be no additional requirements for meetings services. UN ومن ثم لن تكون هناك احتياجات إضافية من خدمات المؤتمرات.
    128. The adoption of the resolution gives rise to additional requirements for: UN 128 - وستنشأ عن اتخاذ هذا القرار احتياجات إضافية من أجل:
    Accordingly, there will be no additional requirements for meetings services. UN ومن ثم لن تكون هناك احتياجات إضافية من خدمات المؤتمرات.
    The variance is offset in part by additional requirements for the development and implementation of a software package for the protection of civilians. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية من أجل تطوير وتطبيق مجموعة برامج لحماية المدنيين.
    additional requirements for local staff beyond regular working hours. UN احتياجات إضافية من الموظفين المحليين للعمل في غير أوقات العمل العادية.
    There will also be additional requirements for premises, transport operations, communication and miscellaneous equipment, supplies and services, and public information programmes. UN كما سيلزم توفير احتياجات إضافية من أماكن العمل، وعمليات النقل، ومعدات الاتصال والمعدات المتنوعة، واللوازم والخدمات، والبرامج اﻹعلامية.
    82. With regard to the establishment of the field-based structure called for in paragraph 10 of the resolution, the adoption of the resolution gives rise to additional requirements for: UN 82 - وفي ما يتعلق بإنشاء الهيكل الميداني المطلوب في الفقرة 10، ستنشأ عن اتخاذ القرار احتياجات إضافية من أجل:
    107. The adoption of the resolution gives rise to additional requirements for: UN 107 - وينشئ اتخاذ القرار احتياجات إضافية من أجل:
    Accordingly, it would not be possible for the Department for General Assembly and Conference Management to accommodate any additional requirements for meeting services during this period. UN وبناءً عليه، لن يكون باستطاعة إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أن تستوعب أي احتياجات إضافية من خدمات الاجتماعات خلال هذه الفترة.
    46. The reduced requirements were offset in part by additional requirements for air crew subsistence allowance. UN 46 - وقابلت هذا الانخفاض في الاحتياجات جزئيا احتياجات إضافية من بدل الإقامة لأفراد الأطقم الجوية.
    The variance was offset in part by additional requirements for mine-detection and mine-clearance services resulting from the urgent requirements for stockpile management and for secure ammunition storage facilities in Goma and Kisangani. V. Actions to be taken by the General Assembly UN وقابلت هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية من خدمات الكشف عن الألغام وإزالة الألغام الناتجة عن الاحتياجات العاجلة لإدارة المخزونات وتأمين سلامة مرافق تخزين الذخيرة في غوما وكيسنغاني.
    The variance was partly offset by additional requirements for fixed-wing aircraft as a result of the deployment of additional aircraft to the Mission to support emergency earthquake response. UN وقابلت هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية من الطائرات الثابتة الأجنحة نتيجةً لنشر طائرات إضافية في منطقة البعثة لدعم الاستجابة الطارئة للزلزال.
    Underexpenditures were partially offset by additional requirements for fixed-wing aircraft as the result of the deployment of additional aircraft to the Mission to support emergency earthquake response. UN وعوضت انخفاض النفقات جزئيا احتياجات إضافية من الطائرات ذات الأجنحة الثابتة نتيجة نشر طائرات إضافية زودت بها البعثة دعما للاستجابة لحالة طوارئ الزلزال.
    The variance was offset in part by additional requirements for petrol, oil and lubricants owing to the higher cost of fuel and exchange rate fluctuations; UN وقابلت هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية من الوقود والزيوت ومواد التشحيم وذلك بسبب ارتفاع تكلفة الوقود وتقلبات أسعار الصرف؛
    211. The adoption of the resolution gives rise to the additional requirement for a consultancy at the P-4 level for two months. UN 211 - وتنشأ عن اتخاذ القرار احتياجات إضافية من الخدمات الاستشارية من الرتبة ف-4 لشهرين.
    additional resources and support from the agencies will be required to address some of the outputs. UN وسيلزم دعم وتلبية احتياجات إضافية من جانب الوكالات في مجال بعض النواتج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus