"احتياجات السفر" - Translation from Arabic to English

    • travel requirements
        
    • requirements for travel
        
    • travel needs
        
    • travel requirement
        
    It is anticipated that other members of the Advisory Group would fund their own travel requirements. UN ومن المنتظر أن يتولى أعضاء الفريق الاستشاري الآخرون بأنفسهم تمويل احتياجات السفر الخاصة بهم.
    In addition, the provision of $103,000 would cover travel requirements to complete one thematic evaluation report. UN إضافة إلى ذلك، سيغطي مبلغ 000 103 دولار احتياجات السفر لإنجاز تقرير تقييم موضوعي.
    travel requirements for the Information Management Systems Service UN احتياجات السفر لدائرة نظم إدارة المعلومات
    The Advisory Committee is not convinced by the justification provided for the increase in travel requirements and recommends that the resources be reduced to $432,900. UN واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالتبرير المقدم للزيادة في احتياجات السفر وتوصي بتخفيض الموارد إلى 900 432 دولار.
    The increased requirement is attributable to higher requirements for travel. UN وتُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى الزيادة في احتياجات السفر.
    The Committee is of the opinion that the mission should review its travel requirements with a view to achieving economies. UN وترى اللجنة أنه ينبغي للبعثة أن تعيد النظر في احتياجات السفر بهدف تحقيق وفورات في هذا المجال.
    15. The increase is due to the inclusion of travel requirements under several programmes rather than under administration. UN 15 - ترجع الزيادة إلى إدراج احتياجات السفر تحت عدة برامج بدلا من إدراجها تحت الإدارة.
    This indicates that the planning of travel requirements should be improved. UN وفي ذلك دليل على أنه ينبغي تحسين عملية تخطيط احتياجات السفر.
    The increase results from the additional travel requirements of the High Commissioner and the Deputy High Commissioner. UN والزيادة ناتجة عن احتياجات السفر الإضافية للمفوضة السامية ونائب المفوضة السامية.
    62. The travel requirements for the 2008/09 period are as follows: UN 62 - تتمثل احتياجات السفر للفترة المالية 2008/2009 فيما يلي:
    The travel requirements for investigations seemed too high, taking into account the imminent reduction in investigative activities. UN أما احتياجات السفر لإجراء التحقيقات فإنها تبدو مرتفعة جدا، مع الأخذ في الاعتبار الانخفاض الوشيك في أنشطة التحقيقات.
    He expressed concern about the 30 per cent increase in travel requirements and requested additional justification for that increase. UN وأعرب عن القلق إزاء الزيادة البالغ نسبتها 30 في المائة في احتياجات السفر وطلب تبريرا إضافيا لتلك الزيادة.
    The Committee was informed that the reduction in the travel requirements is due mainly to increased use of videoconferencing. UN وأبلغت اللجنة بأن الانخفاض في احتياجات السفر يعزى بشكل رئيسي إلى زيادة استخدام تقنية عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو.
    18. Paragraphs 39 and 40 of the report contain information on the travel requirements of the Investigations Division for 2005. UN 18 - وتتضمن الفقرتان 39 و 40 من التقرير معلومات عن احتياجات السفر الخاصة بشعبة التحقيقات لعام 2005.
    Moreover, the Committee recommends approval of the proposed travel requirements of $994,300 for the Investigations Division for 2005. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على احتياجات السفر المقترحة لشعبة التحقيقات لعام 2005 وقدرها 300 994 دولار.
    travel requirements should also be consolidated within the United Nations or even system-wide in order to reap economies of scale. UN وينبغي أيضاً توحيد احتياجات السفر في إطار الأمم المتحدة أو حتى على نطاق المنظومة من أجل تحقيق وفورات الحجم.
    The Advisory Committee is not convinced by the justification provided for the increase in travel requirements and recommends that the resources be reduced to $432,900. UN واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالتبرير المقدم للزيادة في احتياجات السفر وتوصي بتخفيض الموارد إلى 900 432 دولار.
    The Committee notes that the standardized funding model did not provide official travel requirements for a decentralized mission structure. UN وتلاحظ اللجنة أن نموذج التمويل الموحد لا يغطي احتياجات السفر في مهام رسمية للهيكل اللامركزي للبعثة.
    It however recalls its view that the considerable investments made in communications infrastructure should lead to reduced requirements for travel. UN غير أنها ترى أنه ينبغي أن تؤدي الاستثمارات الكبيرة في هياكل الاتصالات الأساسية إلى تخفيض احتياجات السفر.
    In this regard, a delay in appointment could also impact the requirements for travel. UN وفي هذا الصدد، قد يؤثر أيضا أي تأخير في التعيين في احتياجات السفر.
    Rather, most systems are biased towards the travel needs of male breadwinners. UN بل معظمها منحاز لتلبية احتياجات السفر للذكور العائلين.
    It also recommended a 10-per-cent reduction in the proposed official travel requirement for the Office of the Special Adviser. UN وأوصت اللجنة أيضاً بانخفاض بنسبة 10 في المائة في احتياجات السفر الرسمي المقترح لمكتب المستشار الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more