"احتياطي رأس المال" - Translation from Arabic to English

    • capital reserve
        
    • capital reserveb
        
    • réserve du fonds de roulement
        
    It is therefore urgent that the Agency's working capital reserve be replenished as a matter of high priority. UN ولهذا فإن من الأمور الملحة أن يتم تجديد احتياطي رأس المال المتداول للوكالة باعتبار ذلك من الأولويات المهمة.
    (i) maintenance of appropriate sub-accounts and, if required, a working capital reserve, UN `١` إنشاء الحسابات الفرعية المناسبة، وعند الضرورة، احتياطي رأس المال العامل؛
    The working capital reserve totals $45.0 million. UN وبلغ إجمالي احتياطي رأس المال المتداول 45 مليون دولار.
    capital reserve for projects financed buildings UN احتياطي رأس المال للمباني الممولة من المشاريع
    Working capital reserve for the Capital Master Plan Capital UN احتياطي رأس المال المتداول للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Decides to maintain the level of the working capital reserve at 8.3 per cent of the estimated expenditure; UN ١2- يقرر المحافظة على مستوى احتياطي رأس المال العامل بنسبة 8.3 في المائة من النفقات المقدرة؛
    8.3% working capital reserve UN 8.3 في المائة احتياطي رأس المال المتداول
    Secretariat, including working capital reserve UN الأمانة، بما في ذلك احتياطي رأس المال المتداول
    The anticipated working capital reserve at the end of 2009 will be approximately EUR 623,834. UN ومن المتوقع أن يبلغ احتياطي رأس المال المتداوَل 834 623 يورو في نهاية عام 2009.
    Portion of working capital reserve to be covered by Parties UN حصة احتياطي رأس المال العامل الذي يتعين أن تغطيها الأطراف
    The working capital reserve of UNRWA therefore needs to be replenished as a matter of high priority. UN ولذلك، لا بد، كأولوية، من تجديد موارد احتياطي رأس المال المتداول للأونروا.
    The purpose of the working capital reserve shall be to ensure continuity of operations in the event of a temporary shortfall of cash. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة النقص المؤقت من المال السائل.
    Drawdowns from the working capital reserve shall be restored from contributions as soon as possible. UN ويتم استعاضة المبالغ المسحوبة من احتياطي رأس المال العامل بالمساهمات في أسرع وقت.
    6. Decides to maintain the level of the working capital reserve at 8.3 per cent of the estimated expenditure; UN ٦- يقرر الابقاء على مستوى احتياطي رأس المال العامل عند نسبة ٣,٨ في المائة من النفقات المقدرة؛
    7. Decides to maintain the level of the working capital reserve at 8.3 per cent of the estimated expenditure; UN ٧- يقرر الابقاء على مستوى احتياطي رأس المال العامل عند نسبة ٣,٨ في المائة من النفقات المقدرة؛
    The purpose of the working capital reserve shall be to ensure continuity of operations in the event of a temporary shortfall of cash. UN والغرض من احتياطي رأس المال هو كفالة استمرار العمليات في حالة حدوث أي نقص مؤقت في النقدية.
    Drawdowns from the working capital reserve shall be restored from contributions as soon as possible. UN وتسدد المسحوبات من احتياطي رأس المال المتداول من المساهمات بأسرع ما يمكن.
    The purpose of the working capital reserve shall be to ensure continuity of operations in the event of a temporary shortfall of cash. UN والغرض من احتياطي رأس المال هو كفالة استمرار العمليات في حالة حدوث أي نقص مؤقت في النقدية.
    Drawdowns from the working capital reserve shall be restored from contributions as soon as possible. UN وتسدد المسحوبات من احتياطي رأس المال المتداول من المساهمات بأسرع ما يمكن.
    The purpose of the working capital reserve shall be to ensure continuity of operations in the event of a temporary shortfall of cash. UN والغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة حدوث نقص مؤقت في السيولة النقدية.
    III. Working capital reserveb UN ثالثا - احتياطي رأس المال العامل(ب)
    réserve du fonds de roulement établie à partir des budgets de fonctionnement moyens pour 2012 - 2013 (15 %) UN احتياطي رأس المال العامل على أساس متوسط الميزانيات التشغيلية للفترة الميزانية المعتمد لفترة السنتين 2012-2013

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more