You're the one who told me to get out on the front lines. | Open Subtitles | أنت من اخبرني ان اكون في الصف الأمامي حسناً، أنا أقول نصائح سيئة |
Coach just told me to sit on the ground and look sad. | Open Subtitles | المدرب فقط اخبرني ان اجلس على الأرض وابدو حزينًا. |
I got a blister at practice, and coach told me to let it breathe. | Open Subtitles | لقد حصلت على بثرة والمدرب اخبرني ان ادعها تتنفس |
So Ray Haffner told me that Stiles uses a private jet to move around the country undetected. | Open Subtitles | اذا راي هافنر اخبرني ان ستايلز يستخدم طائرة خاصه للتنقل في البلاد دون ان يكشف |
He told me that it was on the table, and I begged him not to take it, and he promised me that he wouldn't. | Open Subtitles | اخبرني ان هذا كان على الطاولة و توسلت له لكي لا يوافق و وعدني انه لن يفعل |
My Far East sources-- the same ones that helped us with the Chinese satellite situation a couple years back-- tell me that there's classified Intel that in the summer of 1940 the Japanese government was secretly developing Fugo here on Oahu, | Open Subtitles | مصدري في المشرق والذي قام بمساعدتنا في قضية الستالايت الياباني قبل سنتين اخبرني ان هنالك معلومات سرية في عام 1940 |
Just like yesterday, he told me a half alligator/half lion attacked him on the way to school. | Open Subtitles | مثل امس , لقد اخبرني ان نصف تمساح ونصف اسد هاجمه وهو فى طريقه للمدرسة |
Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please? | Open Subtitles | اخبرني ان لديك مشروب سحري يمكن ان يمسح الخمس عشرة دقيقة الاخيرة من حياتي ارجوك ؟ |
I'm going to get my clothes dirty. And he told me to stay put. | Open Subtitles | سوف تتسخ ملابسي كما انه اخبرني ان انتظره هنا |
I asked him if everything was okay, and he told me to mind my own business. | Open Subtitles | سألته هل أنت بخير و اخبرني ان اهتم بشؤوني الخاصة |
He told me to get rid of it, and I was going to, but when I got there, I just... | Open Subtitles | لقد اخبرني ان اتخلص منه، ولقد كنت سافعل لكن عندما ذهبت هناك |
Uh, Dan told me to meet him here. I'll just be two minutes. | Open Subtitles | دان اخبرني ان اقابله هنا ستكون دقيقتان فقط |
Corgi told me? to and b? Men? | Open Subtitles | كوركوت اخبرني ان كل الرجال الارمن في الزيتون اختفوا |
He told me to sleep on it and that we'd talk tomorrow, | Open Subtitles | اخبرني ان افكر بذلك ونتحدث عن ذلك في الغد |
Jesse told me that Harbert's making you stay on as E.R. director. | Open Subtitles | جيسي اخبرني ان هاربرت جعلك تبقين كمديرة لقسم الاستعجالات. |
Washington told me that the Continental dollar has become so devalued that he... | Open Subtitles | واشنطن اخبرني ان الدولار القاري بدأ يتراجع لدرجة |
He heard my full story, told me that if it happened again I would be defrocked, and I left his office committed to walking the path of grace. | Open Subtitles | سمعت قصتي اخبرني ان حدث هذا مجددا ساجرد من الرهبنه وتركت مكتبه وانا مصم ان اكمل طرق الرهبنه |
Yes, that's why I'm angry as well but my father told me that those alive need to live on... | Open Subtitles | لهذا أنا غاضب ايضاَ لكن أب اخبرني ان الاحياء أبقى من الاموات |
Jay, please tell me that ruby didn't back out and cause a total scene. | Open Subtitles | جاي،أرجوك اخبرني ان روبي لم تتراجع و تتسبب بـ مشهد كامل |
tell me that wasn't the best piece of marketing you've ever seen in this industry. | Open Subtitles | اخبرني ان هذا لم يكن أفضل اعلان تسويقي قد رأيته في هذه الصناعة |
tell me that it was like that, tell me that it was a difficult choice, a terrible thing, please, please, so that I might still believe in goodness. | Open Subtitles | اخبرني ان هذا هو كل الامر اخبرني انه كان قرارا صعب شيء فضيع , ارجوك , ارجوك |
Tell me you have the shooter. We got him. | Open Subtitles | ـ اخبرني ان لديكم القاتل ـ لقد امسكناه |
I told that hot bald guard. He said to leave it. | Open Subtitles | اخبرت ذلك الضابط المثير اخبرني ان اتركها |