"اخبرني ان" - Traduction Arabe en Anglais

    • told me to
        
    • told me that
        
    • tell me that
        
    • he told me
        
    • Tell me you
        
    • said to
        
    You're the one who told me to get out on the front lines. Open Subtitles أنت من اخبرني ان اكون في الصف الأمامي حسناً، أنا أقول نصائح سيئة
    Coach just told me to sit on the ground and look sad. Open Subtitles المدرب فقط اخبرني ان اجلس على الأرض وابدو حزينًا.
    I got a blister at practice, and coach told me to let it breathe. Open Subtitles لقد حصلت على بثرة والمدرب اخبرني ان ادعها تتنفس
    So Ray Haffner told me that Stiles uses a private jet to move around the country undetected. Open Subtitles اذا راي هافنر اخبرني ان ستايلز يستخدم طائرة خاصه للتنقل في البلاد دون ان يكشف
    He told me that it was on the table, and I begged him not to take it, and he promised me that he wouldn't. Open Subtitles اخبرني ان هذا كان على الطاولة و توسلت له لكي لا يوافق و وعدني انه لن يفعل
    My Far East sources-- the same ones that helped us with the Chinese satellite situation a couple years back-- tell me that there's classified Intel that in the summer of 1940 the Japanese government was secretly developing Fugo here on Oahu, Open Subtitles مصدري في المشرق والذي قام بمساعدتنا في قضية الستالايت الياباني قبل سنتين اخبرني ان هنالك معلومات سرية في عام 1940
    Just like yesterday, he told me a half alligator/half lion attacked him on the way to school. Open Subtitles مثل امس , لقد اخبرني ان نصف تمساح ونصف اسد هاجمه وهو فى طريقه للمدرسة
    Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please? Open Subtitles اخبرني ان لديك مشروب سحري يمكن ان يمسح الخمس عشرة دقيقة الاخيرة من حياتي ارجوك ؟
    I'm going to get my clothes dirty. And he told me to stay put. Open Subtitles سوف تتسخ ملابسي كما انه اخبرني ان انتظره هنا
    I asked him if everything was okay, and he told me to mind my own business. Open Subtitles سألته هل أنت بخير و اخبرني ان اهتم بشؤوني الخاصة
    He told me to get rid of it, and I was going to, but when I got there, I just... Open Subtitles لقد اخبرني ان اتخلص منه، ولقد كنت سافعل لكن عندما ذهبت هناك
    Uh, Dan told me to meet him here. I'll just be two minutes. Open Subtitles دان اخبرني ان اقابله هنا ستكون دقيقتان فقط
    Corgi told me? to and b? Men? Open Subtitles كوركوت اخبرني ان كل الرجال الارمن في الزيتون اختفوا
    He told me to sleep on it and that we'd talk tomorrow, Open Subtitles اخبرني ان افكر بذلك ونتحدث عن ذلك في الغد
    Jesse told me that Harbert's making you stay on as E.R. director. Open Subtitles جيسي اخبرني ان هاربرت جعلك تبقين كمديرة لقسم الاستعجالات.
    Washington told me that the Continental dollar has become so devalued that he... Open Subtitles واشنطن اخبرني ان الدولار القاري بدأ يتراجع لدرجة
    He heard my full story, told me that if it happened again I would be defrocked, and I left his office committed to walking the path of grace. Open Subtitles سمعت قصتي اخبرني ان حدث هذا مجددا ساجرد من الرهبنه وتركت مكتبه وانا مصم ان اكمل طرق الرهبنه
    Yes, that's why I'm angry as well but my father told me that those alive need to live on... Open Subtitles لهذا أنا غاضب ايضاَ لكن أب اخبرني ان الاحياء أبقى من الاموات
    Jay, please tell me that ruby didn't back out and cause a total scene. Open Subtitles جاي،أرجوك اخبرني ان روبي لم تتراجع و تتسبب بـ مشهد كامل
    tell me that wasn't the best piece of marketing you've ever seen in this industry. Open Subtitles اخبرني ان هذا لم يكن أفضل اعلان تسويقي قد رأيته في هذه الصناعة
    tell me that it was like that, tell me that it was a difficult choice, a terrible thing, please, please, so that I might still believe in goodness. Open Subtitles اخبرني ان هذا هو كل الامر اخبرني انه كان قرارا صعب شيء فضيع , ارجوك , ارجوك
    Tell me you have the shooter. We got him. Open Subtitles ـ اخبرني ان لديكم القاتل ـ لقد امسكناه
    I told that hot bald guard. He said to leave it. Open Subtitles اخبرت ذلك الضابط المثير اخبرني ان اتركها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus