"اختراع" - Arabic English dictionary

    "اختراع" - Translation from Arabic to English

    • invention
        
    • invented
        
    • inventing
        
    • invent
        
    • reinvent
        
    • create
        
    • patents
        
    • up with
        
    • creation
        
    • technology
        
    • reinventing
        
    • patent
        
    • inventions
        
    • reinvented
        
    • inventive step
        
    Do you know what the greatest human invention was? Open Subtitles أتعرف ما هو أعظم اختراع في تاريخ البشرية؟
    His otherworldly experience would soon lead him to another revolutionary invention. Open Subtitles رؤياه الغير ارضيه قادته فيما بعد الي اختراع اخر ثوري
    There are no such thing as witches, merely an invention. Open Subtitles لا يوجد ما يُدعى السحرة .. بالكاد هذا اختراع
    When I come up, I'll show you how Saturday night got invented. Open Subtitles أفعلت ذلك؟ .. عندما أصعد ستعرفين كيف تم اختراع ليلة السبت
    I live out my life inventing stories for a national newspaper. Open Subtitles قضيت حياتي في اختراع القصص و نشرها في الصحف الوطنية
    People are too ingenious not to invent still other forms of warfare. UN والناس من البراعة بحيث لن يكفوا عن اختراع أشكال أخرى للحرب.
    For more than three centuries after the invention of the telescope, astronomers rushed to far-flung locations all over the world Open Subtitles بعد أكثر من ثلاثة قرون من اختراع التلسكوب هرع علماء الفلك إلى المواقع البعيدة في جميع أنحاء العالم
    A month ago, analysts were calling that A billion-dollar invention. Open Subtitles قبل شهر، المحللون كانوا يقولون بأنه اختراع المليار دولار.
    Attractive incentives could also play an important role in motivating the invention of sustainable transport technologies and advances. UN ويكون للحوافز المغرية دور هام في التشجيع على اختراع التكنولوجيات والتقدم في مجال النقل المستدام.
    High hopes accompanying each invention have always turned into frustration and then disappointment. UN بيد أن الآمال الكبار التي صاحبت كل اختراع دائماً ما تحولت إلى شعور بالإحباط ثم بخيبة الأمل.
    Information and communications technologies whose potential for speeding up global development is only comparable to the invention of written language can serve as a driving force of that process. UN ويمكن أن تُصبح تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تشبه إمكاناتها في التعجيل بالتنمية على النطاق العالمي الإمكانات التي انطوى عليها اختراع اللغة المكتوبة، قوة دافعة لهذه العملية.
    It is all too well known that globalization is not emerging as some magic formula or a panacea to heal wounds, nor as any wondrous invention of the genius of certain sectors of the rich countries. UN ومعلوم للجميع أن العولمة لم تبرز كصيغة سحرية أو بلسم لكل الجراح ولا هي اختراع عجيب لعبقرية بعض قطاعات البلدان الغنية.
    On the contrary, in the absence of a patent protection system, it is feared that some will settle for plagiarizing an existing invention. UN بل على العكس من ذلك، يُخشى أن يلجأ البعض في غياب نظام حماية البراءات، إلى انتحال اختراع قائم.
    In this context, concerns have been raised that some national patent laws define novelty in a territorially limited sense so that an `invention'can be `novel'even if it exists in an undocumented form in another country. UN وفي هذا السياق، ثارت شواغل إزاء نص بعض القوانين الوطنية المتعلقة ببراءات الاختراع على تعريف للحداثة من زاوية إقليمية محدودة بحيث يجوز اعتبار اختراع ما جديداً حتى في حالة وجوده بدون توثيق في بلد آخر.
    I think "soul mates" is a concept Hollywood invented Open Subtitles اعتقد ان مصطلح زملاء الروح هو اختراع سينمائى
    I think I just discovered how the rhetorical question was invented. Open Subtitles لقد اكتشفت للتو من أين تم اختراع هذا السؤال البلاغي
    The telephone was invented more than a century ago, but more than one third of the world's people have still never made even one telephone call in their lives. UN ويرجع اختراع الهاتف إلى أكثر من قرن مضى، ولكن لا يزال أكثر من ثلث سكان العالم لم يجروا اتصالا هاتفيا واحدا في حياتهم.
    inventing something is impossible. How did you do it? Open Subtitles اختراع الاشياء شئ مستحيل، كيف فعلت ذلك ؟
    In this respect, a study to explore the possibility of inventing other harmless substances as substitutes for amphetamine-type stimulants should be conducted. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إجراء دراسة لاستكشاف إمكانية اختراع مواد أخرى غير ضارة كبدائل للمنشطات اﻷمفيتامنية.
    I do not think that we should invent anything here. UN لا أعتقد أنه ينبغي لنا اختراع أي شيء هنا.
    We do not need, therefore, to reinvent the wheel. UN ولذلك، لسنا بحاجة إلى إعادة اختراع صكوك جديدة.
    For example, in some States it is possible to create a security right in a patent application before the patent is issued. UN فعلى سبيل المثال، يمكن في بعض الدول إنشاء حق ضماني في طلب مقدّم للحصول على براءة اختراع قبل إصدار تلك البراءة.
    Rights of an owner in a portfolio of patents and patent applications UN حقوق المالك في حافظة براءات اختراع وطلبات للحصول على براءات اختراع
    What if I could come up with a formula that could reverse memory loss? Open Subtitles لنفترض أني استطعت اختراع تركيبة يمكن لها عكس فقدان الذاكرة؟
    See, it had to be Edward's creation. Open Subtitles انظر , هذه يجب ان تكون اختراع ادوارد
    In addition, the development of new medical treatments and technology is needed. UN وبالإضافة إلى ذلك، من الضروري اختراع أدوية وتكنولوجيات علاجية جديدة.
    We should not engage in the business of reinventing the wheel or restating the obvious. UN وينبغي ألا ننشغل بإعادة اختراع في عمل إعادة العجلة أو إعادة تأكيد الأمر البديهي.
    Provisions also exist in a number of African countries for the use of patented inventions by the Government for the services of the State, or in the public interest. UN وتوجد أيضا أحكام في عدد من البلدان الافريقية تتعلق باستخدام الحكومة للاختراعات المسجلة في براءات اختراع من أجل خدمة الدولة، أو المصلحة العامة.
    Although the cold war nuclear rationale, if one ever existed, has ceased to exist in the real world, the doctrinal utility of nuclear weapons has been reinvented and sustained. UN وعلى الرغم من أن منطق الحرب الباردة النووية، إن كان له وجود، لم يعد قائماً في العالم الحقيقي، فقد أعيد اختراع ودعم الجدوى العقائدية لﻷسلحة النووية.
    It has been suggested that TK holders could take advantage of utility model (petty patent) systems that are less expensive to use and have less exacting inventive step requirements. UN 36- ورئي أن باستطاعة أصحاب المعارف التقليدية الاستفادة من النظم الخاصة بنماذج المنفعة (براءات الاختراع الثانوية) التي ينطوي استخدامها على تكلفة أقل وتتميز بشروط اختراع أقل صرامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more