"اخير" - Translation from Arabic to English

    • one last
        
    • finally
        
    • one more
        
    • one final
        
    • more final
        
    • last thing
        
    • last resort
        
    one last question. The waitress standing next to you was hit. Open Subtitles سوال واحد اخير النادلة التي كانت تقف بجانبك تعرضت للاصابة
    Eve, if I told you that I realize that-- that this thing won't fully end... u-until I did one last thing-- Open Subtitles ايف, اذا اخبرتك ان الشئ الذي سيحقق لنا هذ هذا الشئ لن ينتهي تماما حتى, حتى اقوم بشئ اخير
    We are. So I guess you're finally hearing some of mine. Open Subtitles نحن كذلك , لذا اعتقد انك اخير سمعت شيئا مني
    - Well, I can finally reach you again, but that's never been the problem, has it... Open Subtitles حسنا، اخير امكنني الوصول اليك مرة اخرى ولكن هذا لم تكن مشكلة اليس كذلك
    All right, just one more rally, then I promise we'll get back to your science project. Open Subtitles حسنا,فقط خطاب واحد اخير ثم أعدك اننا سنعود للعمل على مشروعك العلمي
    Just one more thing to do, then we'll get you on that flight. Open Subtitles شيء اخير فقط لفعله ثم سنضعك على متن تلك الرحلة
    The coffee personally made by you, pour one final cup for father. Open Subtitles وقومي باعداد القهوة بنفسك واسكبي كأس اخير لوالدك
    WE HAVE one last THANKSGIVING AT HOME BEFORE WE MOVE. Open Subtitles لدينا عيد شكر اخير قبل ان ننتقل من المنزل.
    She left us one last way to find the book, one last map. Open Subtitles لقد تركت لنا طريق اخير لنةد الكتاب خريطة اخيرة
    We've got one last press release to write. I will announce my withdrawal at the fund-raiser tonight. Open Subtitles باقي لدينا تصريح اخير لكتابته و سأعلن عن إنسحابي في حفلة جمع التبرعات الليلة
    Oh, um, grant me one last favour before we go. Open Subtitles أوه، انا، اريد ان تمنحني طلب اخير قبل ان نذهب
    But you, of course, will have to do one last thing for me. Open Subtitles لكن انت , بالطبع , ستقوم بعمل شىء اخير لى
    I can fix you, but you need to do one last thing. Open Subtitles يمكننى معالجتك , لكنك تحتاج لعمل شىء اخير
    Today we choose the future for our nation and for a woman "People" magazine once called "an unnamed friend of the deceased". Today, finally, it is truly all about me. Open Subtitles اليوم ، نختار المستقبل لـ أمه اليوم ، اخير سيكون حقاً عني
    finally something to chew on, rather than the slime they feed us. Open Subtitles اخير شئ لامضغه افضل من الوحل الذي يؤكلوه لنا.
    finally narrowed his hide down to an abandoned six-story building. Open Subtitles و ق حوصر اخير في بنايه ذات سته ادوار
    So, I am damn proud to announce that we have finally settled the Hang Seng patent suit, the largest of Teddy's outstanding litigations. Open Subtitles لذالك انا في غاية الفخر في اعلان اننا استطعنا اخير في تسوية قضية بام هان
    Now, there's one more thing, one little, uh, birthday surprise for you. Open Subtitles والآن، هنالك شيءٌ اخير مفاجأة ميلادٍ صغيرة من اجلك
    Uh, I just need a couple more minutes. Let me check one more last thing. Open Subtitles انا بحاجة الى بعض الدقائق اسمحوا لي ان اتحقق من شيء واحد اخير
    I apologize for the inconvenience, but I have one more test I must perform. Open Subtitles أَعتذرُ عن الإزعاجِ، انا لكن لدى اختبار واحد اخير يجب ان اؤدية
    Moving on, one final announcement from Dina. Open Subtitles لننتقل, لتصريح واحد و اخير من ديانا.
    I get to give Sen one final test. Open Subtitles هاكو يجب ان اجري اختبار اخير لصن
    "Let's watch one more final BBC documentary together, darling. " Open Subtitles لنشاهد فيلم وثائقي اخير" "علي قناة (البي بي سي) يا عزيزتي
    Self-disclosure should only be used as a last resort Open Subtitles الكشف عن الذات يجب ان لايستخدم إلا كحل اخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more