"ادارة الموارد" - Translation from Arabic to English

    • resources management
        
    • resource management
        
    • management of resources
        
    General function of space object: Operational remote sensing satellite for natural resources management UN الوظيفة العامة للجسم الفضائي : ساتل تشغيلي للاستشعار عن بعد من أجل ادارة الموارد الطبيعية
    Human resources management Section/DACS/UNOV Director, Division for Treaty Affairs UN قسم ادارة الموارد البشرية/شعبة الشؤون الإدارية وشؤون المؤتمرات/اليونوف
    The Assistant Secretary-General for the Office of Human resources management made a statement. UN وأدلى اﻷمين العام المساعد لمكتب ادارة الموارد البشرية ببيان.
    The secretary of the panel will be the Director, Human resource management Branch. UN ويكون أمين الفريق هو مدير فرع ادارة الموارد البشرية.
    The Secretary of the Panel shall be provided by the Human resource management Branch. UN ويتولى فرع ادارة الموارد البشرية توفير خدمات أمين الفريق.
    26F.2 The Division consists of the Office of the Director; the Financial resources management Service; the Personnel Service; and General Services. UN ٢٦ واو - ٢ وتتألف الشعبة من مكتب المدير؛ ودائرة ادارة الموارد المالية؛ ودائرة شؤون الموظفين؛ ودائرة الخدمات العامة.
    The Division of Human resources management has also prepared a comprehensive workplan that incorporates most of the recommendations. UN وأعدت شعبة ادارة الموارد البشرية أيضاً خطة عمل شاملة أخذت فيها بمعظم التوصيات.
    • Space-based natural resources management; UN ادارة الموارد الطبيعية القائمة على تكنولوجيا الفضاء ؛
    1985 Human resources management, directors of ENA, Lomé. UN ٥٨٩١ ادارة الموارد البشرية، مدراء الكلية الوطنية للادارة، لومي.
    For example, participants who already have experience in finance may be trained in procurement and human resources management. UN فعلى سبيل المثال يمكن تدريب المشتركين الذين لديهم بالفعل خبرة بالشؤون المالية على الشراء وعلى ادارة الموارد البشرية.
    Studies on the applications of space technology to forest resources management and to sustainable development are currently under way, as requested by the Scientific and Technical Subcommittee. UN ويجري حاليا انجاز دراسات عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال ادارة الموارد الحرجية وفي مجال التنمية المستدامة، وفقا لطلب اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    He reasserted the Government's commitment to quality tourism, and mentioned measures, taken or envisaged by the Government, to achieve that goal in the field of human resources management and development. UN وأكد من جديد التزام الحكومة بجودة السياحة، وذكر تدابير اتخذتها الحكومة أو قررت اتخاذها لبلوغ هذا الهدف في ميدان ادارة الموارد البشرية وتنميتها.
    SECTION 41B. OFFICE OF HUMAN resources management UN اضافة الباب ٤١ باء - مكتب ادارة الموارد البشرية
    Human resources management is now concentrated on recruitment and staff administration. UN ١٣ - وتتركز أنشطة ادارة الموارد البشرية على التعيينات وادارة شؤون الموظفين.
    Human resource management has coped with this reduction by, for instance, streamlining entitlements and lump sum payments. UN واستطاعت ادارة الموارد البشرية أن تتعامل مع هذا التخفيض، مثلا، عن طريق ترشيد الاستحقاقات ودفعات المبالغ المقطوعة.
    The Committee also invited its members to formulate and implement pilot projects in water resource management with the use of space technology. UN ودعت اللجنة أيضا أعضاءها إلى صوغ وتنفيذ مشاريع نموذجية في مجال ادارة الموارد المائية باستخدام تكنولوجيا الفضاء.
    Clearly, industrial production and consumption patterns also had a major impact on natural resource management. UN ومن الواضح أن العمليات الانتاجية الصناعية واﻷنماط الاستهلاكية لها تأثير كبير أيضا على ادارة الموارد الطبيعية.
    Farmer-Centred Agricultural resource management Programme (FARM) UN برنامج ادارة الموارد الزراعية التي يكون محورها المزارع
    Finally, the natural resource management programme seeks to reinforce national capacity to manage natural resources efficiently. UN وأخيرا، يسعى برنامج ادارة الموارد الطبيعية الى تعزيز القدرة الوطنية على ادارة الموارد الطبيعية بكفاءة.
    At the regional level, launching meetings serving as consultative and planning mechanisms for regional programming were convened for region-wide programmes in agricultural resource management and marine pollution. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي بُدء في عقد اجتماعات تفيد كآليات استشارية وتخطيطية للبرمجة اﻹقليمية للبرامج على نطاق المنطقة في ادارة الموارد الزراعية والتلوث البحري.
    His delegation supported the establishment of the Office of Inspections and Investigations, as well as recent steps to improve the management of resources allocated to peace-keeping. UN ويؤيد وفده إنشاء مكتب للتفتيش والتحقيق وكذلك الخطوات التي اتخذت مؤخرا لتحسين ادارة الموارد المخصصة لحفظ السلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more