"اذا كان ذلك ما" - Translation from Arabic to English

    • if that's what
        
    • if that was what
        
    We lost a good doctor, if that's what you mean. Open Subtitles لقد فقدنا طبيبا بارعا اذا كان ذلك ما تعنيه
    Ain't no glory hole in there, if that's what you're looking for, Open Subtitles الحفرة من دون فخر هناك اذا كان ذلك ما تبحث عنه؟
    Yeah, well, if that's what Maya intended to do, it's definitely working. Open Subtitles حسنا اذا كان ذلك ما انوت مايا فعله انه بالفعل ينجح
    We never talked about love, if that's what you mean, but sure, I got the sense he cared. Open Subtitles لم نتحدث أبداً عن الحب، اذا كان ذلك ما تقصدينه، ولكن بالتأكيد، شعرت أنه مهتم قليلاً.
    Parties should be free, for example, to use techniques that had not been determined to satisfy articles 6, if that was what they had agreed to do. UN فينبغي أن تكون للأطراف، مثلا، حرية استخدام تقنيات لم يقرر أنها تفي بمقتضيات المادة 6، اذا كان ذلك ما اتفقوا عليه.
    It's not a hatchet job, if that's what you're thinking. Open Subtitles انها ليست وظيفة حقد , اذا كان ذلك ما تعنية
    She's wretchedly unhappy, if that's what you mean. Open Subtitles إنها غير سعيدة بشكلٍ بائس اذا كان ذلك ما تقصدين
    Well, the U.S. has an embargo against trading oil with Sudan, so if that's what he bought from my father... Open Subtitles حسناً , الولايات المتحدة حظرت تصدير النفط الى السودان اذا كان ذلك ما اشتراه من ابي.
    I'm the last person to be taking sides if that's what you're coyly suggesting. Open Subtitles أنا آخر شخص من الممكن أن يتخذ جانباً اذا كان ذلك ما تلمحين إليه بخجل
    No, he's not with another bimbo, if that's what you're implying. Open Subtitles لا انه ليس مع مجرد صديقه اذا كان ذلك ما تقصدين
    And I will forswear ever feeding on you again if that's what it takes to convince you of that. Open Subtitles وانا سامتنع عن شرب دمائك مرة اخرا اذا كان ذلك ما يتطلب
    Maybe, I mean, if that's what you really want, Ben, if that's what you want. Open Subtitles ربما ,أعني،اذا كنت فعلا تريد ذلك اذا كان ذلك ما تريد
    You'll work with a basset hound in a birthday hat if that's what I tell you to do. Open Subtitles ستعمل مع كلب الباست في قبعة عيد الميلاد اذا كان ذلك ما أمرتك ان تفعله
    I mean, they aren't owned by the same family, if that's what you mean. Open Subtitles اعني ، انه ليس ملك لنفس العائله اذا كان ذلك ما تقصد.
    - Maybe I should just move out. - if that's what you want, yes. Open Subtitles ربما من الافضل ان ابتعد اذا كان ذلك ما تريدين حسنا
    I wasn't just looking for a fuck, if that's what you're thinking. Open Subtitles انا لم ابحث عن المضاجعة فقط اذا كان ذلك ما تفكر فيه
    Well, if that's what he decides. Open Subtitles حسناً, اذا كان ذلك ما أخبرك به.
    Not my girlfriend, if that's what you thought because I don't have a girlfriend, and I'm rambling, so... Open Subtitles -ليست ما تعتقدينه , اعني انها ليست صديقتي الحميمه اذا كان ذلك ما فكرتِ به لانه ليس لدي صديقه حميمه ,وانا مشوش
    She knows I'm a human, if that's what you mean. Open Subtitles تعرف اننى انسان اذا كان ذلك ما تعنيه
    She's with K-Directorate. I don't like her, if that's what you mean. Open Subtitles *انها مع ال*ك.ديريكتوريت. انا لا احبها,اذا كان ذلك ما تعنيه.
    Parties should be free, for example, to use techniques which had not been determined to satisfy draft articles 6 and 7, if that was what they had agreed to do. UN وينبغي أن تكون لﻷطراف ، مثلا ، حرية استخدام طرائق لم يبت بأنها تستوفي الشروط الواردة في مشروعي المادتين ٦ و ٧ ، اذا كان ذلك ما اتفقت عليه تلك اﻷطراف .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more