if we're gonna be partners, I don't get left behind. | Open Subtitles | اذا كنا سنصبح شركاء لن اترك بالخلف مره اخري |
But we thought, if we were together... it wouldn't be so scary. | Open Subtitles | لكننا نعتقد أننا اذا كنا سوياً فـ سيكون الأمر أقلّ خوفاً |
John: Let's see if we can find those camping lanterns. | Open Subtitles | دعونا نرى ما اذا كنا العثور عليها، تلك الفوانيس. |
I'll take Dr. Brennan and see if we can find any evidence that points to where he slithered off to. | Open Subtitles | سيكون لي الدكتور برينان ونرى اذا كنا نستطيع العثور على أي دليل يشير إلى حيث منزلق قبالة ل. |
Hey, actually, if we can figure out when this baby went dead underwater, we can probably pinpoint when the killer dumped this guy. | Open Subtitles | مهلا، في الواقع، اذا كنا نستطيع معرفة متى هذا الطفل غرق تحت الماء ربما يمكن تحديد متى القى القاتل هذا الرجل |
I'm studying decomp rate of various colors of ink to see if we can use tattoos to help determine time of death. | Open Subtitles | أنا أدرس معدل ديكومب من ألوان مختلفة من الحبر لنرى اذا كنا نستطيع استخدام الوشم للمساعدة في تحديد وقت الوفاة. |
if we're right about Sara, she deserves more than a few volts. | Open Subtitles | اذا كنا على حق بشأن سارا فإنها تستحق بعضاً من الفولتات |
Well, I'd like to postpone Armageddon if we can help it. | Open Subtitles | حسنا، أود تأجيل نهاية العالم ما اذا كنا نستطيع المساعدة |
Call whoever you made the last deal with over there and see if we could work something out. | Open Subtitles | عقد آخر معه إلى أي شخص البسطي دعوة ونرى اذا كنا نستطيع فعل شيء أو لا |
if we can publish it, we can talk about it. | Open Subtitles | اذا كنا نستطيع نشره، يمكن أن نتحدث عن ذلك. |
if we're gonna get this place ready in time, | Open Subtitles | اذا كنا سنجهز هذا المكان فى الوقت المحدد |
Not if we're both clear on what's really going on. | Open Subtitles | ليس اذا كنا كلنا متفقين على مالذي يجري حقا |
I'll have Hodgins swab, see if we can identify the murder weapon. | Open Subtitles | وسوف يكون هودجينز مسحة، نرى اذا كنا نستطيع تحديد سلاح الجريمة. |
Bottom line, if we want anything, we're gonna have to get it from him, and he's not talking. | Open Subtitles | الملخّص هو، اذا كنا نريد أن نصل لشيء سيتعيّن علينا أن نأخذه منه وهو يرفض التحدّث |
You know, if we were in Germany right now, we'd be underground. | Open Subtitles | اتعرفى, اذا كنا فى المانيا الان كنا سنكون تحت الارض ماذا؟ |
if we were fencing, he would've been in serious trouble. | Open Subtitles | اذا كنا نتبارز بالسيف, لكان وقع فى مشكلة رهيبة |
Mom, I don't even know if we can fix it and I can't concentrate knowing you're here. | Open Subtitles | ماما .. انا حتي لا أعلم اذا كنا سنصلح هذا ولا استطيع التركيز وانتي هنا |
Hey, if we're gonna keep looking, I need some lunch. | Open Subtitles | اذا كنا سنستمر فى البحث فأنا بحاجة الى الغداء |
Of course, if we're on foot, I'll need a walking stick. | Open Subtitles | بالطبع اذا كنا سنمشي على اقدامنا فسأحتاج الى عصا للمشي |
And then we'll see if we pulled in any Videodrome last night... and I'll tell you what's going on. | Open Subtitles | ثم سوف نري ما اذا كنا قد وضعنا هذا العرض الليلة الماضية ثم سوف اخبرك بكل شيء |
But we have to be very certain whether we would like to create such a precedent. | UN | ولكننا يجب أن نكون متأكدين تماما مما اذا كنا نرغب في إيجاد سابقة. |