"اذا لما" - Translation from Arabic to English

    • Then why
        
    • So why
        
    • why don
        
    Then why are you playing phone tag with Mona Vanderwaal? Open Subtitles اذا لما انت تلعبين ببطاقة الهاتف مع مونا موندرال
    Then why are you still building without a set of approved plans? Open Subtitles اذا لما ما زلت مستمر بالبناء من دون خطط معتمدة ؟
    If you don't treat an unborn baby as human, Then why don't we not treat you as human? Open Subtitles إذا لم تعاملي ابنكِ كـ بشر اذا لما نعاملك انتي كـ بشر؟
    So why do we take detectives off the street? Open Subtitles وغلق القضايا اذا لما نأخذ محققين من الشارع؟
    So, why don't you tell me what you know, and, uh, I'll fill in the rest. Open Subtitles اذا لما لا تقول لى ماذا تعرفة وأنا ساقول لك البقية
    Yeah, well, I figured I drink coffee, you drink coffee, So why not? Open Subtitles نعم لقد قررت أنا اشرب قهوه وانتي تشربين قهوه , اذا لما لا؟
    Well, Then why don't you stop patting yourself on the back and start telling me what the hell it is? Open Subtitles حسنا, اذا لما لا تتوقف عن التربيت على ظهرك و تبدأ باخبارنا ما هي؟
    Well, Then why would he wait to turn you in now? Open Subtitles حسنا, اذا لما انتظر كل هذا الوقت ليسلمك الآن؟
    Then why am I clad in velvet pants tucked into soft leather boots? Open Subtitles اذا لما انا مرتدي بنطال ناعم مطويين داخل حذاء بنفسجي
    Well, if she's such a great friend, Then why did she tell me you can't really pull off a loose tank? Open Subtitles حسنا اذا كانت صديقة عظيمة اذا لما قالت انك لا تستطيع فعل شيء
    Okay, Then why do you keep making excuses to come out here? Open Subtitles اذا لما تختلقين كل هذه الاعذار لتأتين الى هنا ؟
    Then why are you clutching the tranq gun like it's your best friend? Open Subtitles اذا لما تتشبسين بالسلاح كأنه اعز اصدقائك؟
    And Then why the fuck did you re-open negotiations with Fremont? Open Subtitles اذا لما اعاد فتح خط المفاوضات مع فيرمونت ؟
    Then why do you imagine that the Americans will give you technology Open Subtitles اذا لما تتصور ان الأمريكان سيعطونك التكنولوجيا
    Then why'd you tell me? Open Subtitles .كل هذا يذهب بعيدا اذا لما كنتي تريدين اخباري؟
    So, why don't you go ahead and tell us the truth about why you were selling his prescription medication? Open Subtitles اذا لما لا تبدا و تخبرنا الحقيقة عم كنت تبيعه؟ ادويته.
    She's- she's taking care of her, So why would I have to keep it from her? Open Subtitles وهي تعتني بها اذا لما عليا ان احفظ السر منها؟
    So why don't we just stop all this silly fighting? Open Subtitles اذا لما لا توقفان هذا الشجار السخيف وحسب
    You didn't care when you dumped my sister, So why the concern now? Open Subtitles أنت لم تكن مهتماً عندما تركت أختي اذا لما القلق الان؟
    So why are you getting your panties in a bunch, then? Open Subtitles اذا لما ترتدين مجموعة من الملابس الداخلية ؟
    Well, I've seen it discussed a lot, So why don't you try me? Open Subtitles ارى اننا ناقشنا الكثير اذا لما لا تجربني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more