"ازال" - Translation from Arabic to English

    • I still
        
    • removed
        
    • 'm still
        
    • am still
        
    • still am
        
    • still get
        
    • still be
        
    I still feel like there's something there between us, and can you honestly say that you don't feel that? Open Subtitles لا ازال اشعر بأن هنالك شيء بيننا. وبكل صراحة هل تستطعين القول انك لا تشعرين بنفس الشيء؟
    I still have my finger on the pulse, even though I know you think I don't have one. Open Subtitles لا ازال املك بصمات في كل مكان مع اني اعرف انك تعتقدين اني لا املك واحدا
    His killer removed insulation to make space for his body. Open Subtitles لا قاتله ازال المادة العازلة لايجاد مكان يتسع للجثة
    He removed his own genitals, and then served them at a dinner party for $250 plate. Open Subtitles لقد ازال اعضاءة التناسلية ثم قام بتقديمها فى حفلة عشاء بمبلغ 250 دولار للطبق
    'Cause I'm still fat, and that still hurts my nuts. Open Subtitles لانني لا ازال سمين وذلك لازال مؤلم بالنسبة لي
    I am still alive, and you are handcuffed in the backseat. Open Subtitles انا لا ازال حيا، وأنت مقيد اليدين في المقعد الخلفي.
    Sorry I couldn't tell you anything, but you understand I was and still am deep undercover. Open Subtitles عذرا لم أستطع أن أقول لك شيئا، ولكن هل نفهم كنت ولا ازال السرية عميق.
    If I don't read it, do I still get my inheritance? Open Subtitles اذا لم أقرائها, هل لا ازال استطيع الحصول على الميراث
    I Mean, I'm Working At This Dump, I still Live At Home, Open Subtitles اقصد.. انني اعمل في هذه النفاية ولا ازال اعيش مع عائلتي
    I used to. I still do every now and then, sort of to keep my hand in. Open Subtitles نعم ، أنا لا ازال بين الحين والآخر للحفاظ على ، نوعا ما يدي فيه
    I still say you ain't never been laid, kid. Open Subtitles كنت لا ازال اقول بأنك لست صاحب مقالب ايها الفتى
    The important thing for you to do is believe I still work there. Open Subtitles الشئ المهم لتفعليه هو هو ان تصدقي اني لا ازال اعمل هناك
    I wrapped it up really nice and I loved it, baby. I still love it. Open Subtitles غلفتها بشكل رائع حقا وانا احببتها عزيزي،ولا ازال احبها
    The I.D. will take some time. The killer removed the teeth and fingers. Open Subtitles ،التعرف عليهم سيستغرقُ وقتاً القاتلُ ازال الاسنان و الأصابع
    We think he used the power lines as a shield while he removed the tracker. Open Subtitles نعتقد أنه استخدم خطوط الطاقة كدرع بينما ازال جهاز التتبع أنت فى الإتجاه الصحيح
    He opened her up, removed her lower-right rib bone, which is missing. Open Subtitles فتحها، ازال ضلعها الايمن السفلى، المفقود
    But Liam thinks that I'm still writing from the heart so it hurts him to read those pages. Open Subtitles لكن ليام يعتقد بأنن لا ازال اكتب من القلب اذاً آلمت به عندما يقرأ هذه الصفحات
    I'm still doing it and I should know better. Open Subtitles لا ازال اعمل بذلك.. ويجب ان اقوم بالافضل
    That sounds great, but I'm still with Danielle. Oh, I'm sorry. Open Subtitles يبدو ذلك رائعا لكنني لا ازال في الاستديو مع دانيآل
    Twenty years later, here I am still writing for travel magazines. Open Subtitles بعد عشرين عاما ، وأنا هنا لا ازال اكتب لمجلات السفر
    I'm embarrassed to say... I still am. Open Subtitles يحرجني القول , إنني لا ازال كذلك
    Well, I'm happy to see that I can still get a jealous rise out of you. Open Subtitles يسعدني انني لا ازال قادراً على إثارة غيرتك
    I'd still be nicking sweets from the corner shop. Open Subtitles كنت لا ازال اخدش الحلويات من زاوية المحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more