"ازالة" - Arabic English dictionary

    "ازالة" - Translation from Arabic to English

    • remove
        
    • removal
        
    • removing
        
    • removed
        
    • eliminate
        
    • elimination
        
    • clearance
        
    • eliminating
        
    • eliminated
        
    • clear
        
    • square
        
    • waxing
        
    • Delete
        
    • evacuate
        
    • chelation
        
    Agnes, I want you to carefully remove this, take it outside and let it dry in the sun. Open Subtitles اجنس , اريد منك ازالة هذه بكل الحرص خذيه الى الخارج , ودعيه يجف فى الشمس
    You want to remove a portion of my daughter's spine? Open Subtitles أنت أنت تريد ازالة جزء من العمود الفقري لابنتي؟
    Harvesting consists of the selective removal of native mahogany trees. UN ويتمثل حصاد اﻷشجار في ازالة انتقائية ﻷشجار الماهوغاني المحلية.
    (i) This could involve removing protection for domestic coal producers and national electricity supply industries; UN `١` يمكن أن ينطوي هذا على ازالة حماية منتجي الفحم المحليين والصناعات الوطنية للامداد بالكهرباء؛
    The sample tubes are to be removed, replaced with fresh tubes every 30 days and sent to laboratories for analysis. UN ومن المقرر ازالة أنابيب العينات والاستعاضة عنها بأنابيب جديدة كل ٣٠ يوما وارسالها الى المختبرات ﻹجراء التحاليل اللازمة.
    For that, there is no other way but to eliminate evil. Open Subtitles في مثل تلك الاوقات لا توجد حلول سوى ازالة الشر
    My first duty this morning is to lay before you the report of the Canberra Commission on the elimination of Nuclear Weapons. UN إن واجبي اﻷول صباح هذا اليوم هو أن أعرض عليكم تقرير لجنة كانبيرا بشأن ازالة اﻷسلحة النووية.
    We may have to remove parts of the large and small intestines. Open Subtitles قد نضطر الى ازالة بعض الأجزاء من.. الأمعاء الغليظة و الدقيقة
    Right of the assignor to remove or amend data registered 115-117 28 UN حق المحيل في ازالة البيانات المسجلة أو تعديلها
    Article 5. Right of the assignor to remove or amend data registered UN المادة ٥ - حق المحيل في ازالة البيانات المسجلة أو تعديلها
    She had become unwittingly entangled in a criminal organisation which specialised in the removal of unwanted persons for a substantial fee. Open Subtitles والتى تورطت بشكل غير متعمد مع منظمة اجرامية والتى تخصصت فى ازالة الناس الغير مرغوبين فيهم مقابل عائد مادى
    (iv) removal of bank secrecy impediments to efforts directed at preventing, investigating and punishing money-laundering; UN `٤` ازالة المعوقات المتمثلة في سرية المصارف أمام الجهود الرامية الى منع غسل اﻷموال والتحري عنه ومعاقبته ؛
    At the fourth session of the Ad Hoc Committee, several delegations suggested removing the brackets, while one delegation suggested deletion of this subparagraph. UN وفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترحت عدة وفود ازالة القوسين ، بينما اقترح أحد الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية .
    The buyer paid the expenses of removing the glue residue and brought a claim for reimbursement of these expenses against the seller. UN وقد دفع المشتري نفقات ازالة بقايا الغراء وأقام دعوى مطالب باسترداد تلك النفقات من البائع.
    Accordingly, the economic reliance on narcotic crop cultivation can only be removed when viable and sustainable income-generating alternatives are legally available. UN ومن ثم، لا يمكن ازالة الاعتماد الاقتصادي على زراعة محاصيل المخدرات إلا بإتاحة بدائل قانونية سليمة مستدامة لإدرار الدخل.
    We consider that the square brackets in paragraphs 3 of articles 43 and 44 could be removed. UN نحن نرى أنه يمكن ازالة الأقواس المعقوفة المحيطة بالفقرة 3 في كل من المادتين 43 و44.
    However, it was important to eliminate any implication that contractual terms could be negotiated in any way during the selection process. UN بيد أن من المهم ازالة أي دلالة ضمنية الى أن الشروط التعاقدية يمكن التفاوض بشأنها بأي طريقة أثناء عملية الاختيار.
    elimination of infringements of occupational safety and health provisions; UN ازالة اﻹخلال بأحكام السلامة والصحة المهنيتين؛
    Finland will contribute close to $1 million to mine clearance in 1995. UN ستساهم فنلندا بحوالي مليون دولار في مجال ازالة اﻷلغام عام ١٩٩٥.
    The clear gravity of this issue should prompt us to think about how much we are doing, or failing to do, about eliminating this breach of morality from our lives. UN إن الخطورة الجسيمة لهذه القضية ينبغي أن تدفعنا إلى التفكير في مدى ما نجحنا في فعله، ومالم نفعله، في سبيل ازالة هذا الانتهاك الجاري للقيم اﻷخلاقية من حياتنا.
    Now all propellants and pressurants are eliminated after payload separation. UN وتجري الآن ازالة جميع أنواع الوقود الدفعي والمواد الضاغطة بعد انفصال الحمولة.
    Kuwait remains hopeful that dialogue will eventually clear away all the outstanding matters between the two countries. UN وتعرب الكويت عن أملها أن يؤدي الحوار بين البلدين إلى ازالة كافة المسائل العالقة بينهما.
    You know, waxing, tweezing, threading and plucking. Open Subtitles أنتم تعلمون، ازالة الشّعر بـ الشّمع، الإعتناء بـ الحاجبينِ.
    Delete the workforce. Open Subtitles ازالة الايدي العاملة
    Looks like we can safely evacuate the clot. Open Subtitles يبدو أنه بامكاننا ازالة الجلطة بأمان
    chelation pills will help remove the excess copper that your body wasn't able to metabolize, and the zinc will ensure that this never happens again. Open Subtitles حبوب منع الحمل ستساعد على ازالة النحاس الزائد التي ليس بأمكان جسمك استقلابها والزنك سيضمن ان هذا لن يحدث مرة اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more