"اساساً" - Arabic English dictionary

    "اساساً" - Translation from Arabic to English

    • basically
        
    • essentially
        
    • Fundamentally
        
    • mainly
        
    Three basically innocent college kids just mowed down on video. Open Subtitles اساساً ثلاثة طلاب كلية بريئيين.. قُتِلوا للتو على فيديو.
    Sure, sales would be massive, but all those celebrities who basically built our brand, they'd be humiliated. Open Subtitles بالتأكيد، المبيعات ستكون هائلة ولكن كل هؤلاء المشاهير الذين بنوا اساساً علامتنا التجارية سيصبحون أذلاء.
    Unless you guys like the fact that you most of the time sound like you're rehearsing, basically. Open Subtitles ماعدا لو أعجبتكما حقيقة أنكما في أغلب الوقت تبدوان وكأنكما تتدربان, اساساً
    Theoretically, I would tell you for-for a man whose midsection is basically mush, Open Subtitles نظريا اود اخبارك بالنسبة للرجل الذي وسطه اساساً قوي
    What it means is the real world is essentially a simulation anyway. Open Subtitles ما يعني أن العالم الحقيقي اساساً محاكاة على اية حال
    Fundamentally, you should write what kind of effect they'll gain if they invest... Open Subtitles اساساً ، يجب أن تكتبي مانوع التاثير الذي سيكسبوه اذا إستثمرو
    basically no one knows how many were in fact, is not it? Open Subtitles اساساً لا احد يعلم عددهم الحقيقي,اليس كذالك؟
    basically fierce as a lion and strong as an elephant. Open Subtitles اساساً, يكون ضارياً كالأسد وقوياً كالفيل
    basically, Gemma... ..I'm here because I think we'd have a really good time fucking. Open Subtitles اساساً ، جيمّــــا ..انا هنا لأننى أعتقد ربما يمكننا ان نحظى ببعض الوقت الممتع
    She said that I basically should get my needs met somewhere else. Open Subtitles قالت ان علي اساساً ان البي احتياجاتي فيمكانما اخر.
    I mean, maybe it goes back to my father issues, but I basically gave my best friend license to have sex with the girl of my dreams. Open Subtitles اقصد انه ، ربما انها ترجع الى مسئلة ابي ،لكن أنا اساساً اعطيت افضل اصدقائي ترخيصاً لـممارسة الجنس مع فتاة احلامي
    This is basically a giant list of things you can't do. Open Subtitles هذه اساساً قائمة ضخمة من الاشياء التي لايمكن فعلها
    I'm just saying you're basically doing it anyway, so why not just commit? Open Subtitles ما اقوله انك تفعل هذا اساساً فلماذا لا تعترف بهذا ؟
    Well, I only ask because I should think hoarding basically a worthless commodity would be very bad for his heart. Open Subtitles انا اسأل فقط لانه اساساً لا يخدم بشيء وسيكون سيء للقلب
    I mean, that's why he wanted me, he was basically trying to get to my dad. Open Subtitles هو اساساً يحاول الوصول الى والدي انهم يحصلون على كل شيئ يريدونه من دانيال
    You got a problem with a case, or any time you need help, basically, Open Subtitles أو في اي وقتٍ تحتاجانِ المساعدة ، اساساً
    You basically say that from what you know of your father, you simply cannot believe he's capable of this crime. Open Subtitles انتِ ستقولين اساساً ان مما تعرفيه عن والدك انت فقط لا يمكنكِ التصديق انه قادر على .ارتكاب هذه الجريمة
    basically, it means, if a defendant commits a crime to prevent a greater harm, the test is what's the lesser of the evils. Open Subtitles اساساً, يعني انه اذا المدعى عليه ارتكب جريمة لمنع أذى اكبر, الإختبار هو, ماهو اقل الشرين؟
    Yeah, I've basically been rewriting the same story for three years and I still can't get the damn thing published. Open Subtitles نعم , اساساً انا اقوم باعادة كتابة نفس القصة لثلاث سنوات ومازلت لا يمكنني ان انشر هذا الشيء اللعين
    I mean, what we're essentially talking about... oh, God. Open Subtitles اقصد ما الذي اساساً نحن نتحدث عنه .. يا الهي
    Fundamentally unfeasible. Open Subtitles غير نافع اساساً
    We've suffered 50 dead, maybe more. mainly in the lower town. Open Subtitles لقد عانينا من 50 ميتاً ، ربما اكثر اساساً في اسفل المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more